Cover of 1 Samuel Voice of Prophets

1 Самуїла: Голос пророків

1 Samuela Głos Proroków

Історія Анни, Самуїла, Саула та Давида.

Review
Compare with:

Анна щиро молилася про дитину, і Бог відповів, давши їй сина Самуїла.

Anna modliła się w Szilo, obiecując upragnione dziecko na służbę Bogu.

Самуїл ріс у скинії, навчаючись чути Божий голос у нічній тиші.

Eli ją pobłogosławił, a Samuel urodził się, ucząc się słuchać nocą.

Він став вірним пророком, ведучи Ізраїль через часи великих змін.

Bóg wołał Samuela trzy razy, zanim chłopiec rozpoznał boski głos.

Народ вимагав царя, бажаючи бути схожим на інші сусідні народи.

Wieści o sprawiedliwości rozchodziły się po Izraelu, gdy Samuel dorastał.

Самуїл попередив їх про ризики, але зрештою помазав Саула на царювання.

Arka została zdobyta przez Filistynów, lecz bożki przewracały się wszędzie, gdzie spoczywała.

Саул почав добре, але непослух і страх змусили його серце відвернутися.

Izrael błagał o króla, a Samuel ostrzegał, że korona niesie ciężkie brzemię.

Бог послав Самуїла до Віфлеєму, щоб знайти нового лідера серед синів Єссея.

Saul został namaszczony, ukryty między bagażami, zanim poprowadził ratunek w Jabesz.

Юний пастух Давид був обраний, бо Бог дивиться на серце, а не на зовнішність.

Zwycięstwa nad Filistynami budziły nadzieję, lecz niecierpliwość Saula skłoniła go do złożenia zakazanych ofiar.

Давид переміг велетня Голіафа однією вірою та простим камінням.

Samuel powiedział mu, że posłuszeństwo liczy się bardziej niż głośne ofiary.

Його перемога принесла йому славу, але Саул став дуже заздрісним.

Dawid, najmłodszy pasterz, uspokajał Saula muzyką i odwagą.

Давид втік у пустелю, знайшовши вірного друга в сині Саула Йонатані.

W dolinie Dawid stanął przeciw Goliatowi z procą, ufając imieniu Boga.

Він поважав життя Саула, відмовляючись завдати шкоди помазанику Господньому.

Pieśni chwalące Dawida rozpaliły zazdrość Saula i zapoczątkowały długi pościg.

Самуїл помер, залишивши по собі спадщину правди та духовного керівництва.

Jonatan pomógł Dawidowi uciec, dowodząc, że przyjaźń może chronić przyszłość.

Саул шукав поради в тінях, втративши спокій і Боже благословення.

Dawid dwukrotnie oszczędził życie Saula, wybierając miłosierdzie zamiast zemsty.

Остання битва на горі Гілбоа принесла трагічний кінець правлінню Саула.

Samuel zmarł, a Saul szukał odpowiedzi w ciemności zamiast czekać na światło.

Давид оплакував своїх друзів, готуючись прийняти відповідальність за королівство.

Na górze Gilboa Saul poległ, a Dawid opłakiwał króla, którego szanował.

Мораль: Справжнє лідерство потребує серця, яке слухає і слухається Бога.

Morał: Słuchające serca prowadzą narody lepiej niż niespokojna władza.