Мережа Кухонь, Створена Біженцями
Das von Flüchtlingen Gegründete Küchennetzwerk
Аміна та інші жінки-біженки перетворюють свої кулінарні навички та сомалійські, ефіопські та еритрейські рецепти на процвітаючий кейтинговий бізнес і кулінарну школу, що об'єднує культури.
Коли Аміна приїхала до нової країни, вона майже нічого не привезла з собою.
Als Amina in einem neuen Land ankam, brachte sie sehr wenig mit.
Але вона привезла свої рецепти.
Aber sie brachte ihre Rezepte mit.
Вона готувала для своєї сім'ї в Сомалі протягом десятиліть.
Sie hatte jahrzehntelang für ihre Familie in Somalia gekocht.
У своєму новому місті вона знайшла інших жінок-біженок, які відчували той самий потяг до їжі як спосіб залишатися пов'язаними з домом.
In ihrer neuen Stadt fand sie andere Flüchtlingsfrauen, die dieselbe Anziehungskraft zum Essen als Weg spürten, um mit der Heimat verbunden zu bleiben.
Вони почали разом готувати на громадській кухні.
Sie begannen gemeinsam in einer Gemeinschaftsküche zu kochen.
Спочатку вони готували для себе та для сусідів.
Zunächst kochten sie für sich selbst und für Nachbarn.
Потім хтось запитав, чи можуть вони обслужити невеликий захід.
Dann fragte jemand, ob sie bei einem kleinen Event die Verpflegung übernehmen könnten.
Потім ще один.
Dann noch einer.
Аміна та ще п'ять жінок разом зареєстрували невеликий харчовий бізнес.
Amina und fünf andere Frauen gründeten gemeinsam ein kleines Lebensmittelunternehmen.
Вони долали труднощі з дозволами, санітарними перевірками та незнайомими інгредієнтами, які доводилося шукати по-новому.
Sie meisterten die Genehmigungen, die Gesundheitsinspektionen und die unbekannten Zutaten, die sie auf neue Weise beschaffen mussten.
У деяких місцевих крамницях не було потрібних їм спецій.
Einige lokale Geschäfte führten die Gewürze, die sie brauchten, nicht.
Вони знайшли імпортерів і з часом налагодили стосунки.
Sie fanden Importeure und bauten mit der Zeit Beziehungen auf.
Бізнес виріс до кейтерингової компанії та щотижневого ринкового прилавку.
Das Unternehmen wuchs zu einem Cateringunternehmen und einem wöchentlichen Marktstand.
Клієнти поверталися не лише заради їжі, а й заради теплоти бути запрошеними до столу.
Kunden kehrten nicht nur wegen des Essens zurück, sondern auch wegen der Herzlichkeit, am Tisch willkommen zu sein.
Одна з жінок, Годан, почала викладати кулінарні курси.
Eine der Frauen, Hodan, begann, Kochkurse zu geben.
Студенти вивчали техніки сомалійської, ефіопської та еритрейської кухонь.
Schüler lernten Techniken aus somalischen, äthiopischen und eritreischen Küchen.
Заняття стали популярними серед місцевих жителів, які хотіли навчитися чомусь новому.
Die Kurse wurden bei Einheimischen beliebt, die etwas Neues lernen wollten.
Гроші, зароблені жінками, дали їм незалежність і вибір, якого раніше не було.
Das Geld, das die Frauen verdienten, gab ihnen Unabhängigkeit und Entscheidungsmöglichkeiten, die sie vorher nicht hatten.
Їхні діти бачили їх, як вони керують бізнесом і будують своє життя.
Ihre Kinder sahen sie, wie sie ein Unternehmen führten und ein Leben aufbauten.
Їжа стала більшим, ніж спогадом.
Essen wurde mehr als Erinnerung.
Вона стала економічною незалежністю та мостом між культурами.
Es wurde wirtschaftliche Unabhängigkeit und eine Brücke zwischen Kulturen.