Cover of The Migrant Cook's Archive

Архів Кухарки-Мігрантки

Les Archives de la Cuisinière Migrante

Роса, філіппінська доглядальниця в Нідерландах, починає знімати свої традиційні рецепти і створює зростаючий цифровий архів, який об'єднує діаспорну спільноту через їжу та пам'ять.

Review
Compare with:

Роса переїхала з Філіппін до Нідерландів, коли їй був тридцять один рік.

Rosa avait déménagé des Philippines aux Pays-Bas quand elle avait trente et un ans.

Вона працювала домашньою доглядальницею.

Elle travaillait comme aide à domicile.

У вільний час вона готувала.

Dans son temps libre elle cuisinait.

Вона готувала страви, яких навчила її мама, і ті, що до того готувала бабуся.

Elle cuisinait les plats que sa mère lui avait appris, ceux que sa grand-mère avait préparés avant cela.

У неї не було записаних рецептів.

Elle n'avait pas de recettes écrites.

Усе жило в її руках і пам'яті.

Tout vivait dans ses mains et sa mémoire.

Через кілька років вона познайомилася з іншими філіппінськими жінками в місті, які мали однаковий досвід.

Après quelques années, elle a rencontré d'autres femmes philippines dans la ville qui avaient la même expérience.

Вони готували ті самі страви по пам'яті.

Elles cuisinaient les mêmes plats de mémoire.

Вони турбувалися про одне й те саме: що станеться з цими рецептами, коли їхнє покоління піде?

Elles s'inquiétaient de la même chose : qu'arriverait-il à ces recettes quand leur génération serait partie?

Їхні діти росли, розмовляючи нідерландською.

Leurs enfants grandissaient en parlant néerlandais.

Деякі ніколи не бачили, як готується цілий рибина.

Certains n'avaient jamais vu préparer un poisson entier.

Деякі не знали назв інгредієнтів мовою своїх батьків.

Certains ne connaissaient pas les noms des ingrédients dans la langue de leurs parents.

Роса почала записувати.

Rosa a commencé à enregistrer.

Вона знімала себе під час приготування кожної страви і коментувала філіппінською та нідерландською мовами.

Elle s'est filmée en train de cuisiner chaque plat et a narré en philippin et en néerlandais.

Вона писала короткі нотатки про походження кожної страви, хто навчив її цьому і з якої нагоди її готували.

Elle a écrit de courtes notes sur l'origine de chaque plat, qui le lui avait appris et pour quelle occasion il était préparé.

Вона поділилася відео в приватній групі з іншими філіппінськими жінками в місті.

Elle a partagé les vidéos dans un groupe privé avec d'autres femmes philippines de la ville.

Вони почали додавати власні версії.

Elles ont commencé à ajouter leurs propres versions.

Та сама страва з'явилася чотирма різними способами з чотирьох різних регіонів.

Le même plat est apparu de quatre façons différentes dans quatre régions différentes.

Виникли суперечки про правильний метод.

Des disputes ont éclaté sur la bonne méthode.

Потім сміх.

Puis des rires.

Потім більше рецептів.

Puis plus de recettes.

Місцева бібліотека дізналася про проєкт і запропонувала допомогти належним чином його архівувати.

Une bibliothèque locale a entendu parler du projet et a proposé d'aider à l'archiver correctement.

Колекція була оцифрована і надана ширшій спільноті.

La collection a été numérisée et mise à la disposition de la communauté au sens large.

Філіппінські родини в інших частинах країни попросили доступ.

Des familles philippines d'autres parties du pays ont demandé l'accès.

Архів не був музеєм.

L'archive n'était pas un musée.

Це був живий документ, що досі зростає.

C'était un document vivant, encore en croissance.

Роса сказала, що не мала на меті зберегти культуру.

Rosa a dit qu'elle n'avait pas eu l'intention de préserver une culture.

Вона просто не хотіла забути свою маму.

Elle n'avait simplement pas voulu oublier sa mère.