Cover of The Migrant Cook's Archive

Архів Кухарки-Мігрантки

El Archivo de la Cocinera Migrante

Роса, філіппінська доглядальниця в Нідерландах, починає знімати свої традиційні рецепти і створює зростаючий цифровий архів, який об'єднує діаспорну спільноту через їжу та пам'ять.

Review
Compare with:

Роса переїхала з Філіппін до Нідерландів, коли їй був тридцять один рік.

Rosa se había mudado de Filipinas a los Países Bajos cuando tenía treinta y un años.

Вона працювала домашньою доглядальницею.

Trabajaba como cuidadora a domicilio.

У вільний час вона готувала.

En su tiempo libre cocinaba.

Вона готувала страви, яких навчила її мама, і ті, що до того готувала бабуся.

Cocinaba los platos que su madre le había enseñado, los que su abuela había preparado antes.

У неї не було записаних рецептів.

No tenía recetas escritas.

Усе жило в її руках і пам'яті.

Todo vivía en sus manos y su memoria.

Через кілька років вона познайомилася з іншими філіппінськими жінками в місті, які мали однаковий досвід.

Después de algunos años conoció a otras mujeres filipinas en la ciudad que tenían la misma experiencia.

Вони готували ті самі страви по пам'яті.

Cocinaban los mismos platos de memoria.

Вони турбувалися про одне й те саме: що станеться з цими рецептами, коли їхнє покоління піде?

Se preocupaban por lo mismo: ¿qué pasaría con estas recetas cuando su generación se fuera?

Їхні діти росли, розмовляючи нідерландською.

Sus hijos crecían hablando neerlandés.

Деякі ніколи не бачили, як готується цілий рибина.

Algunos nunca habían visto preparar un pescado entero.

Деякі не знали назв інгредієнтів мовою своїх батьків.

Algunos no conocían los nombres de los ingredientes en el idioma de sus padres.

Роса почала записувати.

Rosa comenzó a grabar.

Вона знімала себе під час приготування кожної страви і коментувала філіппінською та нідерландською мовами.

Se filmó a sí misma cocinando cada plato y narró en filipino y neerlandés.

Вона писала короткі нотатки про походження кожної страви, хто навчив її цьому і з якої нагоди її готували.

Escribió notas breves sobre el origen de cada plato, quién se lo había enseñado y para qué ocasión se preparaba.

Вона поділилася відео в приватній групі з іншими філіппінськими жінками в місті.

Compartió los videos en un grupo privado con otras mujeres filipinas de la ciudad.

Вони почали додавати власні версії.

Comenzaron a agregar sus propias versiones.

Та сама страва з'явилася чотирма різними способами з чотирьох різних регіонів.

El mismo plato apareció de cuatro maneras diferentes de cuatro regiones distintas.

Виникли суперечки про правильний метод.

Se desataron discusiones sobre el método correcto.

Потім сміх.

Luego risas.

Потім більше рецептів.

Luego más recetas.

Місцева бібліотека дізналася про проєкт і запропонувала допомогти належним чином його архівувати.

Una biblioteca local se enteró del proyecto y ofreció ayudar a archivarlo correctamente.

Колекція була оцифрована і надана ширшій спільноті.

La colección fue digitalizada y puesta a disposición de la comunidad en general.

Філіппінські родини в інших частинах країни попросили доступ.

Las familias filipinas de otras partes del país solicitaron acceso.

Архів не був музеєм.

El archivo no era un museo.

Це був живий документ, що досі зростає.

Era un documento vivo, todavía en crecimiento.

Роса сказала, що не мала на меті зберегти культуру.

Rosa dijo que no se había propuesto preservar una cultura.

Вона просто не хотіла забути свою маму.

Simplemente no había querido olvidar a su madre.