Архів Кухарки-Мігрантки
Das Archiv der Migrantenköchin
Роса, філіппінська доглядальниця в Нідерландах, починає знімати свої традиційні рецепти і створює зростаючий цифровий архів, який об'єднує діаспорну спільноту через їжу та пам'ять.
Роса переїхала з Філіппін до Нідерландів, коли їй був тридцять один рік.
Rosa war mit einunddreißig Jahren von den Philippinen in die Niederlande gezogen.
Вона працювала домашньою доглядальницею.
Sie arbeitete als Hauspflegerin.
У вільний час вона готувала.
In ihrer Freizeit kochte sie.
Вона готувала страви, яких навчила її мама, і ті, що до того готувала бабуся.
Sie kochte die Gerichte, die ihre Mutter ihr beigebracht hatte, die, die ihre Großmutter zuvor gemacht hatte.
У неї не було записаних рецептів.
Sie hatte keine schriftlichen Rezepte.
Усе жило в її руках і пам'яті.
Alles lebte in ihren Händen und ihrem Gedächtnis.
Через кілька років вона познайомилася з іншими філіппінськими жінками в місті, які мали однаковий досвід.
Nach ein paar Jahren traf sie andere philippinische Frauen in der Stadt, die dieselbe Erfahrung hatten.
Вони готували ті самі страви по пам'яті.
Sie kochten dieselben Gerichte aus dem Gedächtnis.
Вони турбувалися про одне й те саме: що станеться з цими рецептами, коли їхнє покоління піде?
Sie sorgten sich um dasselbe: Was würde mit diesen Rezepten passieren, wenn ihre Generation weg war?
Їхні діти росли, розмовляючи нідерландською.
Ihre Kinder wuchsen mit Niederländisch auf.
Деякі ніколи не бачили, як готується цілий рибина.
Manche hatten noch nie gesehen, wie ein ganzer Fisch zubereitet wird.
Деякі не знали назв інгредієнтів мовою своїх батьків.
Einige kannten die Namen der Zutaten nicht in der Sprache ihrer Eltern.
Роса почала записувати.
Rosa begann aufzunehmen.
Вона знімала себе під час приготування кожної страви і коментувала філіппінською та нідерландською мовами.
Sie filmte sich selbst beim Kochen jedes Gerichts und kommentierte auf Philippinisch und Niederländisch.
Вона писала короткі нотатки про походження кожної страви, хто навчив її цьому і з якої нагоди її готували.
Sie schrieb kurze Notizen darüber, woher jedes Gericht stammte, wer es ihr beigebracht hatte und für welche Gelegenheit es gemacht wurde.
Вона поділилася відео в приватній групі з іншими філіппінськими жінками в місті.
Sie teilte die Videos in einer privaten Gruppe mit anderen philippinischen Frauen in der Stadt.
Вони почали додавати власні версії.
Sie begannen, ihre eigenen Versionen hinzuzufügen.
Та сама страва з'явилася чотирма різними способами з чотирьох різних регіонів.
Dasselbe Gericht erschien auf vier verschiedene Arten aus vier verschiedenen Regionen.
Виникли суперечки про правильний метод.
Streitigkeiten über die richtige Methode brachen aus.
Потім сміх.
Dann Lachen.
Потім більше рецептів.
Dann mehr Rezepte.
Місцева бібліотека дізналася про проєкт і запропонувала допомогти належним чином його архівувати.
Eine lokale Bibliothek hörte von dem Projekt und bot an, es ordentlich zu archivieren.
Колекція була оцифрована і надана ширшій спільноті.
Die Sammlung wurde digitalisiert und der breiteren Gemeinschaft zugänglich gemacht.
Філіппінські родини в інших частинах країни попросили доступ.
Philippinische Familien anderswo im Land beantragten Zugang.
Архів не був музеєм.
Das Archiv war kein Museum.
Це був живий документ, що досі зростає.
Es war ein lebendiges Dokument, das noch immer wächst.
Роса сказала, що не мала на меті зберегти культуру.
Rosa sagte, sie hatte nicht vorgehabt, eine Kultur zu bewahren.
Вона просто не хотіла забути свою маму.
Sie hatte einfach ihre Mutter nicht vergessen wollen.