Жінка, Яка Слухала Сонце
Kobieta, Która Słuchała Słońca
Вчена направляє воєнні машини до неба і виявляє, що Сонце говорить радіохвилями, але правила змушують її піти до того, як світ зрозуміє, що вона знайшла.
Під час великої війни вчена на ім'я Роза працювала над секретними підслуховуючими машинами.
Podczas wielkiej wojny naukowczyni o imieniu Rosa pracowała nad tajnymi maszynami nasłuchującymi.
Машини могли чути далекі речі, яких ніхто інший не міг почути.
Maszyny mogły słyszeć dalekie rzeczy, których nikt inny nie mógł usłyszeć.
Вони називали це радаром.
Nazywali to radarem.
Коли війна закінчилась, Роза не припинила слухати.
Gdy wojna się skończyła, Rosa nie przestała słuchać.
Вона направила старі машини вгору, до неба.
Skierowała stare maszyny w górę, w stronę nieba.
Вона направила їх на Сонце.
Skierowała je na Słońce.
Одного ранку вона почула щось дивне.
Pewnego ranka usłyszała coś dziwnego.
Гучний вибух, немов крик з небес.
Głośny wybuch, jak krzyk z niebios.
Вона записала це.
Zapisała to.
Вона почула це знову.
Usłyszała to ponownie.
І знову.
I znowu.
Роза сказала іншим вченим: небо говорить радіохвилями.
Rosa powiedziała innym naukowcom: niebo mówi falami radiowymi.
Ніхто раніше цього не знав.
Nikt wcześniej tego nie wiedział.
Вона допомогла побудувати нову науку під назвою радіоастрономія.
Pomogła zbudować nową gałąź nauki zwaną radioastronomią.
Але тоді начальники дізнались, що вона вийшла заміж.
Ale wtedy szefowie dowiedzieli się, że wyszła za mąż.
У ті часи заміжнім жінкам не дозволяли продовжувати працювати.
W tamtych czasach zamężne kobiety nie mogły kontynuować pracy.
Роза змушена була піти.
Rosa musiała odejść.
Вона нічого не сказала зі злістю.
Nie powiedziała nic gniewnego.
Вона тихо пішла додому.
Wróciła do domu cicho.
Минуло багато років.
Minęło wiele lat.
Інші вчені прочитали її старі статті.
Inni naukowcy przeczytali jej stare artykuły.
Вони сказали: ця жінка розпочала все.
Powiedzieli: ta kobieta zaczęła wszystko.
Роза посміхнулась здалеку.
Rosa uśmiechnęła się z daleka.