Дві Астрономки й Один Надзвичайний Сигнал
Duas Astrônomas e Um Sinal Extraordinário
На вершині гори зі старими приладами і мізерним фінансуванням дві жінки виявляють сигнал із зірок — а потім стикаються з важчим запитанням: що розповісти про себе.
Високо на холодній горі в південній Європі дві жінки разом управляли невеликою обсерваторією.
No alto de uma fria montanha no sul da Europa, duas mulheres administravam juntas um pequeno observatório.
Їхні прилади були старими.
Seus instrumentos eram velhos.
Їхнє фінансування було мізерним.
Seu financiamento era escasso.
Але щоночі вони піднімалися до телескопа і дивилися вгору.
Mas toda noite elas subiam ao telescópio e olhavam para cima.
Софія й Елені жили разом у маленькому будиночку поблизу університету.
Sophia e Eleni moravam juntas em uma casinha perto da universidade.
На роботі їх називали сусідками по кімнаті.
No trabalho, eram chamadas de colegas de quarto.
Вдома вони були одна для одної всім.
Em casa, eram tudo uma para a outra.
Одної зимової ночі телескоп вловив щось дивне.
Uma noite de inverno, o telescópio captou algo estranho.
Крихітна, тьмяна зірка випромінювала сигнал, якого ніхто не очікував.
Uma estrela pequena e tênue estava enviando um sinal que ninguém havia esperado.
Сигнал був регулярним.
O sinal era regular.
Він був точним.
Era preciso.
Він повторювався за схемою, якої не мало б існувати.
Ele se repetia em um padrão que não deveria ter existido.
Софія й Елені не спали всю ніч, перевіряючи дані знову і знову.
Sophia e Eleni ficaram acordadas a noite toda, verificando os dados repetidamente.
Вранці вони подивилися одна на одну і зрозуміли: вони знайшли новий вид світу.
De manhã, olharam uma para a outra e souberam: tinham encontrado um novo tipo de mundo.
Але потім прийшло важке запитання.
Mas então veio a pergunta difícil.
Якщо вони проведуть прес-конференцію, прийдуть журналісти.
Se realizassem uma coletiva de imprensa, jornalistas viriam.
Прийдуть камери.
Câmeras viriam.
Прийдуть запитання — не лише про зірку, а й про них.
Perguntas viriam — não apenas sobre a estrela, mas sobre elas.
Вони сперечалися тижнями.
Elas discutiram por semanas.
Елені хотіла зачекати.
Eleni queria esperar.
Софія хотіла говорити.
Sophia queria falar.
Зрештою вони разом увійшли до конференц-залу.
No final, elas entraram juntas no salão de conferências.
Вони стояли попереду зали, пліч-о-пліч.
Ficaram na frente da sala, lado a lado.
Вони представили своє відкриття.
Elas apresentaram sua descoberta.
Вони відповіли на кожне запитання про екзопланету.
Elas responderam a cada pergunta sobre o exoplaneta.
І коли хтось запитав, ким вони одна для одної є, вони просто взялися за руки.
E quando alguém perguntou quem elas eram uma para a outra, simplesmente deram as mãos.
Мораль: Правда, яку ти відкриваєш у небі, і правда, яку ти несеш у серці, обидві заслуговують на те, щоб ними поділилися.
Moral: A verdade que você descobre no céu e a verdade que carrega no coração merecem ambas ser compartilhadas.