Cover of Two Stargazers and One Extraordinary Signal

Дві Астрономки й Один Надзвичайний Сигнал

Dos Astrónomas y Una Señal Extraordinaria

На вершині гори зі старими приладами і мізерним фінансуванням дві жінки виявляють сигнал із зірок — а потім стикаються з важчим запитанням: що розповісти про себе.

Review
Compare with:

Високо на холодній горі в південній Європі дві жінки разом управляли невеликою обсерваторією.

En lo alto de una fría montaña del sur de Europa, dos mujeres dirigían juntas un pequeño observatorio.

Їхні прилади були старими.

Sus instrumentos eran viejos.

Їхнє фінансування було мізерним.

Su financiación era escasa.

Але щоночі вони піднімалися до телескопа і дивилися вгору.

Pero cada noche subían al telescopio y miraban hacia arriba.

Софія й Елені жили разом у маленькому будиночку поблизу університету.

Sophia y Eleni vivían juntas en una casita cerca de la universidad.

На роботі їх називали сусідками по кімнаті.

En el trabajo, las llamaban compañeras de piso.

Вдома вони були одна для одної всім.

En casa, lo eran todo la una para la otra.

Одної зимової ночі телескоп вловив щось дивне.

Una noche de invierno, el telescopio captó algo extraño.

Крихітна, тьмяна зірка випромінювала сигнал, якого ніхто не очікував.

Una estrella pequeña y tenue enviaba una señal que nadie había esperado.

Сигнал був регулярним.

La señal era regular.

Він був точним.

Era precisa.

Він повторювався за схемою, якої не мало б існувати.

Se repetía en un patrón que no debería haber existido.

Софія й Елені не спали всю ніч, перевіряючи дані знову і знову.

Sophia y Eleni se quedaron despiertas toda la noche, comprobando los datos una y otra vez.

Вранці вони подивилися одна на одну і зрозуміли: вони знайшли новий вид світу.

Por la mañana, se miraron y supieron: habían encontrado un nuevo tipo de mundo.

Але потім прийшло важке запитання.

Pero entonces llegó la pregunta difícil.

Якщо вони проведуть прес-конференцію, прийдуть журналісти.

Si organizaban una conferencia de prensa, vendrían periodistas.

Прийдуть камери.

Vendrían las cámaras.

Прийдуть запитання — не лише про зірку, а й про них.

Vendrían preguntas — no solo sobre la estrella, sino sobre ellas.

Вони сперечалися тижнями.

Discutieron durante semanas.

Елені хотіла зачекати.

Eleni quería esperar.

Софія хотіла говорити.

Sophia quería hablar.

Зрештою вони разом увійшли до конференц-залу.

Al final, entraron juntas a la sala de conferencias.

Вони стояли попереду зали, пліч-о-пліч.

Se pararon al frente de la sala, lado a lado.

Вони представили своє відкриття.

Presentaron su descubrimiento.

Вони відповіли на кожне запитання про екзопланету.

Respondieron cada pregunta sobre el exoplaneta.

І коли хтось запитав, ким вони одна для одної є, вони просто взялися за руки.

Y cuando alguien preguntó quiénes eran la una para la otra, simplemente se tomaron de la mano.

Мораль: Правда, яку ти відкриваєш у небі, і правда, яку ти несеш у серці, обидві заслуговують на те, щоб ними поділилися.

Moraleja: La verdad que descubres en el cielo y la verdad que llevas en tu corazón merecen ambas ser compartidas.