Cover of Two Stargazers and One Extraordinary Signal

Дві Астрономки й Один Надзвичайний Сигнал

Zwei Sternguckerinnen und Ein Außergewöhnliches Signal

На вершині гори зі старими приладами і мізерним фінансуванням дві жінки виявляють сигнал із зірок — а потім стикаються з важчим запитанням: що розповісти про себе.

Review
Compare with:

Високо на холодній горі в південній Європі дві жінки разом управляли невеликою обсерваторією.

Hoch oben auf einem kalten Berg in Südeuropa betrieben zwei Frauen gemeinsam eine kleine Sternwarte.

Їхні прилади були старими.

Ihre Instrumente waren alt.

Їхнє фінансування було мізерним.

Ihre Finanzierung war knapp.

Але щоночі вони піднімалися до телескопа і дивилися вгору.

Aber jede Nacht stiegen sie zum Teleskop hinauf und schauten nach oben.

Софія й Елені жили разом у маленькому будиночку поблизу університету.

Sophia und Eleni lebten zusammen in einem kleinen Haus in der Nähe der Universität.

На роботі їх називали сусідками по кімнаті.

Bei der Arbeit nannte man sie Mitbewohnerinnen.

Вдома вони були одна для одної всім.

Zu Hause waren sie alles füreinander.

Одної зимової ночі телескоп вловив щось дивне.

Eines Winterabends entdeckte das Teleskop etwas Seltsames.

Крихітна, тьмяна зірка випромінювала сигнал, якого ніхто не очікував.

Ein winziger, lichtschwacher Stern sandte ein Signal aus, das niemand erwartet hatte.

Сигнал був регулярним.

Das Signal war regelmäßig.

Він був точним.

Es war präzise.

Він повторювався за схемою, якої не мало б існувати.

Es wiederholte sich in einem Muster, das eigentlich nicht hätte existieren dürfen.

Софія й Елені не спали всю ніч, перевіряючи дані знову і знову.

Sophia und Eleni blieben die ganze Nacht auf und überprüften die Daten immer wieder.

Вранці вони подивилися одна на одну і зрозуміли: вони знайшли новий вид світу.

Am Morgen sahen sie sich an und wussten es: Sie hatten eine neue Art von Welt gefunden.

Але потім прийшло важке запитання.

Aber dann kam die schwere Frage.

Якщо вони проведуть прес-конференцію, прийдуть журналісти.

Wenn sie eine Pressekonferenz hielten, würden Journalisten kommen.

Прийдуть камери.

Kameras würden kommen.

Прийдуть запитання — не лише про зірку, а й про них.

Fragen würden kommen — nicht nur über den Stern, sondern auch über sie.

Вони сперечалися тижнями.

Sie stritten wochenlang.

Елені хотіла зачекати.

Eleni wollte warten.

Софія хотіла говорити.

Sophia wollte sprechen.

Зрештою вони разом увійшли до конференц-залу.

Am Ende betraten sie gemeinsam den Konferenzsaal.

Вони стояли попереду зали, пліч-о-пліч.

Sie standen vorne im Raum, Seite an Seite.

Вони представили своє відкриття.

Sie präsentierten ihre Entdeckung.

Вони відповіли на кожне запитання про екзопланету.

Sie beantworteten jede Frage über den Exoplaneten.

І коли хтось запитав, ким вони одна для одної є, вони просто взялися за руки.

Und als jemand fragte, wer sie füreinander seien, hielten sie einfach Händchen.

Мораль: Правда, яку ти відкриваєш у небі, і правда, яку ти несеш у серці, обидві заслуговують на те, щоб ними поділилися.

Moral: Die Wahrheit, die du am Himmel entdeckst, und die Wahrheit, die du in deinem Herzen trägst, verdienen es beide, geteilt zu werden.