Дівчинка, яка знайшла блукаючу зірку
Dziewczynka, która znalazła błądzącą gwiazdę
Молода жінка вчиться читати нічне небо самостійно і розуміє, що ділитися знаннями може освітлити шлях для всіх навколо неї.
На мирному острівному селі жила дівчинка на ім'я Зорегляд.
Na spokojnej wyspiarskiej wiosce żyła dziewczynka o imieniu Gwiazdo-Patrz.
Її родина належала до народу Кола Світла.
Jej rodzina należała do ludu Kręgu Światła.
Ці люди вірили, що дівчата повинні вчитися так само, як і хлопці.
Ci ludzie wierzyli, że dziewczęta powinny uczyć się tak samo jak chłopcy.
Це дуже відрізнялося від інших сіл того часу.
To było bardzo różne od innych wiosek w tamtych czasach.
Батько Зоряного Спостерігача мав невеликий магазин у центрі села.
Ojciec Gwiazdopatrza posiadał mały sklep w centrum wsi.
Над крамницею була особлива кімната з чарівним дзеркалом.
Nad sklepem znajdowała się specjalna komnata z magicznym zwierciadłem.
Це скло могло бачити далеко в нічне небо.
To szkło mogło widzieć daleko w nocne niebo.
Щовечора Зірковий Спостерігач піднімався на дах.
Każdego wieczoru Gwiazdo-Obserwator wspinał się na dach.
Вона проводила довгі години, самотужки вивчаючи зірки.
Spędzała długie godziny, samotnie poznając gwiazdy.
Однієї ясної ночі Зірко-Спостерігач побачила щось нове через своє чарівне скло.
Pewnej jasnej nocy Gwiazdo-Patrzka zobaczyła przez swoje magiczne szkło coś nowego.
На небі з'явилася яскрава мандрівна зірка.
Na niebie pojawiła się jasna wędrująca gwiazda.
Ніхто ніколи раніше не бачив цієї зірки.
Nikt wcześniej nie widział tej gwiazdy.
Великий Король за океаном почув про її відкриття.
Wielki Król zza oceanu usłyszał o jej odkryciu.
Він надіслав їй золоту медаль як нагороду.
Przysłał jej złoty medal jako nagrodę.
Після цього успіху Королівські Зоряні Спостерігачі запросили її приєднатися до них.
Po tym sukcesie Królewscy Obserwatorzy Gwiazd zaprosili ją do dołączenia do nich.
Пізніше вона стала першою жінкою-викладачем у Великому Замку Навчання.
Później została pierwszą kobietą nauczycielką w Zamku Wielkiej Nauki.
На своїх уроках вона говорила молодим жінкам важливі слова.
Na swoich zajęciach przekazywała młodym kobietom ważne słowa.
Вона казала, що вони повинні ставити під сумнів будь-яке правило, яке наказує їм залишатися малими.
Mówiła, że powinny kwestionować każdą zasadę, która każe im pozostać małymi.
Учні Зоряної Спостерігачки продовжили відкривати багато нових речей.
Uczniowie Gwiazdo-Obserwatorki odkryli później wiele nowych rzeczy.
Вони пам'ятали її уроки про сміливість і цікавість.
Pamiętali jej lekcje o odwadze i ciekawości.
Через навчання її мудрість жила в багатьох серцях.
Dzięki nauczaniu jej mądrość żyła dalej w wielu sercach.
Мораль: Коли ми навчаємо себе і ділимося своїми знаннями, ми освітлюємо шлях для зростання інших.
Morał: Kiedy uczymy się sami i dzielimy się swoją wiedzą, oświetlamy drogę innym, aby mogli się rozwijać.