Cover of Village Inventors Share Their Clever Solutions

Сільські винахідники діляться своїми кмітливими рішеннями

Dorferfinder teilen ihre klugen Lösungen

Коли геніальні ідеї з'являються в маленьких селах, світ дізнається, що найкращі винахідники можуть бути зовсім не тими, кого ми очікуємо. Ця надихаюча історія показує, як уміння слухати всіх може відкрити дивовижні рішення.

Review
Compare with:

У землі Золотих Полів звичайні люди створювали незвичайні винаходи.

Im Land der Goldenen Felder erfanden gewöhnliche Menschen außergewöhnliche Dinge.

Сільський механік на ім'я Раві не міг безпечно дістатися до високих кокосових пальм.

Ein Dorfmechaniker namens Ravi konnte die hohen Kokospalmen nicht sicher erreichen.

Тому він зробив простий пристрій для лазіння зі старих деталей велосипеда.

Also baute er eine einfache Klettervorrichtung aus alten Fahrradteilen.

Пристрій допоміг йому збирати кокоси, не падаючи і не травмуючись.

Das Gerät half ihm, Kokosnüsse zu ernten, ohne zu fallen oder sich zu verletzen.

Тим часом фермерка на ім'я Прія втомилася садити насіння вручну.

Währenddessen wurde eine Bäuerin namens Priya müde davon, Samen mit der Hand zu pflanzen.

Вона прикріпила контейнер для насіння до свого старого велосипеда.

Sie befestigte einen Samenbehälter an ihrem alten Fahrrad.

Тепер вона могла їздити своїми полями і швидко садити насіння.

Jetzt konnte sie durch ihre Felder fahren und schnell Samen säen.

Обидва винахідники вирішили свої проблеми розумними та недорогими рішеннями.

Beide Erfinder lösten ihre Probleme mit cleveren, kostengünstigen Lösungen.

Група під назвою "Збирачі Працьовитої Бджоли" дізналася про ці винаходи.

Eine Gruppe namens die Fleißigen Bienensammler hörte von diesen Erfindungen.

Вони ходили від села до села, щоб знайти більше творчих ідей.

Sie gingen von Dorf zu Dorf, um weitere kreative Ideen zu finden.

Збирачі уважно записували ім'я та історію кожного винахідника.

Die Sammler schrieben den Namen und die Geschichte jedes Erfinders sorgfältig auf.

Вони хотіли переконатися, що справжні творці отримають визнання за свою роботу.

Sie wollten sicherstellen, dass die wahren Erfinder Anerkennung für ihre Arbeit bekamen.

Незабаром великі компанії з Сяючого Міста захотіли купити ці винаходи.

Bald wollten große Unternehmen aus der Glänzenden Stadt diese Erfindungen kaufen.

Трудолюбиві Збирачі Бджоли допомогли домовитися про справедливі угоди.

Die fleißigen Bienensammler halfen dabei, faire Geschäfte auszuhandeln.

Вони подбали про те, щоб винахідники села отримали гроші та визнання.

Sie sorgten dafür, dass die Dorferfinder Geld und Anerkennung erhielten.

Компанії не могли вкрасти ідеї чи обдурити творців.

Die Unternehmen konnten die Ideen nicht stehlen oder die Erfinder betrügen.

Молоді люди в селах спостерігали за цим процесом з подивом.

Die jungen Leute in den Dörfern beobachteten diesen Vorgang mit Staunen.

Вони зрозуміли, що розумні винаходи приходили звідусіль, а не лише з багатих міст.

Sie erkannten, dass kluge Erfindungen von überall kamen, nicht nur aus reichen Städten.

Прості рішення від їхніх власних сусідів були такими ж цінними.

Die einfachen Lösungen ihrer eigenen Nachbarn waren genauso wertvoll.

Інновації належали кожному, хто міг думати і творити.

Innovation gehörte jedem, der denken und erschaffen konnte.

Мораль: Великі ідеї можуть прийти від будь-кого, звідки завгодно, якщо ми слухаємо і справедливо віддаємо належне.

Moral: Große Ideen können von jedem und überall kommen, wenn wir zuhören und fair anerkennen.