Cover of Ancient Eyes Meet Sky Machines

Стародавні Очі Зустрічають Небесні Машини

Les Yeux Anciens Rencontrent les Machines du Ciel

Коли стара мудрість зустрічається з новими технологіями, відбувається щось чарівне. Два різні способи бачити світ мають навчитися працювати разом, щоб вирішувати великі проблеми.

Review
Compare with:

У Великій Південній Землі Перші Люди доглядали свою країну протягом незліченних поколінь.

Dans la Grande Terre du Sud, le Premier Peuple avait veillé sur son pays pendant d'innombrables générations.

Вони знали кожне дерево, кожну пору року і кожен шлях, яким вогонь рухався по землі.

Ils connaissaient chaque arbre, chaque saison, et chaque façon dont le feu se déplaçait sur la terre.

Їхні предки навчили їх, коли спалювати траву, а коли дозволяти їй рости.

Leurs ancêtres leur avaient enseigné quand brûler l'herbe et quand la laisser pousser.

Одного дня спостерігачі неба з сучасного світу принесли чарівні око-бачила, що літали високо над хмарами.

Un jour, des observateurs du ciel du monde moderne apportèrent des yeux magiques qui volaient très haut au-dessus des nuages.

Ці металеві птахи могли бачити дим і тепло здалека.

Ces oiseaux de métal pouvaient voir la fumée et la chaleur de très loin.

Небесні спостерігачі також мали маленькі літальні машини, які могли уважно розглядати землю внизу.

Les guetteurs du ciel avaient aussi de petites machines volantes qui pouvaient observer de près la terre en contrebas.

Перші Люди побачили, що ці нові інструменти були могутніми.

Les Premiers Peuples virent que ces nouveaux outils étaient puissants.

Однак спостерігачі неба не розуміли справжньої природи землі.

Cependant, les observateurs du ciel ne comprenaient pas la vraie nature de la terre.

Тому Перші Люди вирішили поєднати свою давню мудрість з новою небесною магією.

Alors les Premiers Peuples décidèrent d'unir leur sagesse ancestrale à la nouvelle magie du ciel.

Вони навчилися читати картини згори, зберігаючи своє традиційне знання вогню.

Ils apprirent à lire les images d'en haut tout en gardant leur savoir traditionnel du feu.

Разом вони створили новий спосіб піклування про країну.

Ensemble, ils créèrent une nouvelle façon de prendre soin du pays.

Небесні-очі показували їм, де починалися пожежі.

Les yeux-du-ciel leur montraient où les incendies commençaient.

Мудрість Перших Людей підказувала їм, які вогні гасити, а які залишати горіти.

La sagesse des Premiers Peuples leur disait quels feux arrêter et quels feux laisser brûler.

Це партнерство захищало тварин, рослини і допомагало зцілити землю, що нагрівалася.

Ce partenariat protégeait les animaux, les plantes, et aidait à guérir la terre qui se réchauffait.

Завдяки цьому союзу земля стала здоровішою і безпечнішою.

Grâce à cette union, la terre devint plus saine et plus sûre.

Старі знання і нові інструменти працювали як одна потужна сила.

Les anciennes connaissances et les nouveaux outils fonctionnaient comme une seule force puissante.

Країна знову посміхнулася під їхнім дбайливим наглядом.

Le pays sourit de nouveau sous leur vigilance attentive.

Мораль: Давня мудрість і сучасні інструменти разом створюють найміцніші рішення.

Morale : La sagesse ancienne et les outils modernes créent ensemble les solutions les plus solides.