Cover of Joshua Steps of Courage

Ісус Навин: Кроки відваги

Jozua Stappen van Moed

Цей огляд книги Ісуса Навина висвітлює перехід через Йордан, Єрихон, відновлення заповіту та уроки лідерства, використовуючи речення середнього рівня складності для тих, хто вивчає англійську.

Review
Compare with:

Після смерті Мойсея Ісус Навин уважно слухав, як Бог закликав його бути сильним.

Nadat Mozes stierf, luisterde Jozua aandachtig terwijl God hem aanspoorde sterk te zijn.

Він нагадав командирам підготувати провізію, бо переправа через Йордан мала відбутися незабаром.

Hij herinnerde de officieren eraan proviand klaar te maken omdat de oversteek van de Jordaan snel zou gebeuren.

Двоє шпигунів прокралися в Єрихон і знайшли притулок у Рахав, яка довіряла Богу Ізраїлю.

Twee spionnen glipten Jericho binnen en vonden schuilplaats bij Rachab, die Israëls God vertrouwde.

Як тільки священики торкнулися річки ковчегом, води стали стіною, і народ пройшов.

Toen de priesters de rivier met de ark aanraakten, stond het water als muren en het volk trok erdoor.

У Гілґалі вони склали дванадцять каменів, щоб майбутні діти чули, як розступилася річка.

Bij Gilgal stapelden ze twaalf stenen zodat toekomstige kinderen zouden horen hoe de rivier openging.

Ворота Єрихону залишалися замкненими, проте народ тихо марширував шість днів.

De poorten van Jericho bleven gesloten, maar het volk marcheerde zes dagen lang stil.

На сьомому колі засурмили труби, армія закричала, і стіни розсипалися в пил.

Bij de zevende ronde klonken trompetten, het leger riep, en de muren stortten in stof in.

Ахан сховав вкрадений скарб, і поразка під Гаєм навчила табір серйозності послуху.

Achan verborg gestolen schatten, en de nederlaag bij Ai leerde het kamp de ernst van gehoorzaamheid.

Після сповіді новий план передбачав засідку на Гай з тилу, і перемога повернулася.

Na belijdenis omsingelde een nieuw plan Ai van achteren en de overwinning keerde terug.

Ґівеонітяни обдурили Ізраїль сухим хлібом та подертим одягом, тож Ісус Навин дотримався угоди навіть будучи ошуканим.

De Gibeonieten misleidden Israël met droog brood en gescheurde kleren, dus Jozua hield het verdrag zelfs bij bedrog.

Сонце і місяць, здавалося, зупинилися, поки град падав на ворогів, що атакували Ґівеон.

Zon en maan leken stil te staan terwijl hagelstenen vielen op vijanden die Gibeon aanvielen.

Південні та північні царі впали, коли Ісус Навин розподілив землю між племенами і дав землі відпочинок від війни.

Zuidelijke en noordelijke koningen vielen terwijl Jozua het land onder de stammen verdeelde en het land rust gaf van oorlog.

Левити отримали міста для служіння, а Халев з вдячною силою заявив права на Хеврон.

De Levieten ontvingen steden voor hun dienst, en Kaleb eiste Hebron op met dankbare kracht.

Міста-сховища приймали людей, які шукали справедливого суду.

De vrijsteden verwelkomden mensen die een eerlijk proces zochten.

Перед смертю Ісус Навин відновив заповіт у Сихемі і закликав до вірності Божій відданості.

Voor zijn dood vernieuwde Jozua het verbond in Sichem en drong aan op trouw aan Gods betrouwbaarheid.

Мораль: Відвага примножується, коли лідери пам’ятають обіцянки і діють чесно.

Moraal: Moed vermenigvuldigt zich wanneer leiders zich beloften herinneren en met integriteit handelen.