Ісус Навин: Кроки мужності
Josué Pas de Courage
Перехід через Йордан, Єрихон та оновлення завіту.
Після смерті Мойсея Бог покликав Ісуса Навина вести народ Ізраїлю.
Après la mort de Moïse, Josué écouta attentivement lorsque Dieu l'exhorta à être fort.
Бог сказав: «Будь мужнім і сміливим, бо Я буду з тобою всюди».
Il rappela aux officiers de préparer des rations car la traversée du Jourdain arriverait bientôt.
Народ підійшов до річки Йордан, яка розступилася, як колись Червоне море.
Deux espions se faufilèrent à Jéricho et trouvèrent refuge chez Rahab, qui faisait confiance au Dieu d'Israël.
Вони перейшли по суші, поставивши дванадцять каменів як знак пам'яті.
Quand les prêtres touchèrent le fleuve avec l'arche, les eaux se dressèrent comme des murs et la nation passa.
Перед мурами Єрихона Ісус Навин зустрів таємничого вождя Божої армії.
À Guilgal, ils empilèrent douze pierres pour que les enfants futurs entendent comment le fleuve s'était ouvert.
Сім днів народ обходив місто, вірячи, що Бог дасть їм перемогу без зброї.
Les portes de Jéricho restèrent fermées, mais le peuple marcha en silence pendant six jours.
Після останнього звуку труб стіни Єрихона пали з великим гуркотом.
Au septième tour, les trompettes retentirent, l'armée cria, et les murs s'effondrèrent en poussière.
Рахав та її сім'я були врятовані через її віру та допомогу розвідникам.
Akan cacha un trésor volé, et la défaite à Aï apprit au camp le sérieux de l'obéissance.
Але в місті Гай народ зазнав поразки через непослух однієї людини.
Après la confession, un nouveau plan prit Aï à revers et la victoire revint.
Ісус Навин молився, і після очищення вони нарешті перемогли своїх ворогів.
Les Gabaonites trompèrent Israël avec du pain sec et des vêtements déchirés, et Josué respecta le traité malgré la tromperie.
Сонце навіть зупинилося на небі, щоб народ міг завершити свою важливу битву.
Soleil et lune semblèrent s'arrêter tandis que la grêle frappait les ennemis attaquant Gabaon.
Згодом земля була розділена між дванадцятьма племенами з великою справедливістю.
Des rois du sud et du nord tombèrent tandis que Josué répartissait la terre entre les tribus et donnait du repos au pays.
Кожне плем'я отримало свою частку, обіцяну Богом ще їхнім прабатькам.
Les Lévites reçurent des villes pour leur service et Caleb réclama Hébron avec une force reconnaissante.
У свої останні дні Ісус Навин закликав усіх служити лише Господу.
Les villes de refuge accueillirent ceux qui recherchaient une audience équitable.
«А я та мій дім будемо служити Господеві», — сміливо проголосив він.
Avant de mourir, Josué renouvela l'alliance à Sichem et exhorta à la fidélité envers Dieu.
Мораль: Мужність і успіх приходять тоді, коли ми вірно йдемо за Божим Словом.
Moral : Le courage se multiplie lorsque les leaders se souviennent des promesses et agissent avec intégrité.