Ісус Навин: Кроки відваги
Joshua Steps of Courage
Цей огляд книги Ісуса Навина висвітлює перехід через Йордан, Єрихон, відновлення заповіту та уроки лідерства, використовуючи речення середнього рівня складності для тих, хто вивчає англійську.
Після смерті Мойсея Ісус Навин уважно слухав, як Бог закликав його бути сильним.
After Moses died, Joshua listened carefully as God urged him to be strong.
Він нагадав командирам підготувати провізію, бо переправа через Йордан мала відбутися незабаром.
He reminded the officers to prepare rations because the Jordan crossing would happen soon.
Двоє шпигунів прокралися в Єрихон і знайшли притулок у Рахав, яка довіряла Богу Ізраїлю.
Two spies slipped into Jericho and found shelter with Rahab, who trusted Israel's God.
Як тільки священики торкнулися річки ковчегом, води стали стіною, і народ пройшов.
Once the priests touched the river with the ark, the waters stood like walls and the nation walked through.
У Гілґалі вони склали дванадцять каменів, щоб майбутні діти чули, як розступилася річка.
At Gilgal they stacked twelve stones so future children would hear how the river opened.
Ворота Єрихону залишалися замкненими, проте народ тихо марширував шість днів.
Jericho's gates stayed locked, yet the people marched quietly for six days.
На сьомому колі засурмили труби, армія закричала, і стіни розсипалися в пил.
On the seventh circuit, trumpets blasted, the army shouted, and the walls collapsed into dust.
Ахан сховав вкрадений скарб, і поразка під Гаєм навчила табір серйозності послуху.
Achan hid stolen treasure, and the defeat at Ai taught the camp the seriousness of obedience.
Після сповіді новий план передбачав засідку на Гай з тилу, і перемога повернулася.
After confession, a new plan ambushed Ai from behind and victory returned.
Ґівеонітяни обдурили Ізраїль сухим хлібом та подертим одягом, тож Ісус Навин дотримався угоди навіть будучи ошуканим.
The Gibeonites tricked Israel with dry bread and torn clothes, so Joshua honored a treaty even when deceived.
Сонце і місяць, здавалося, зупинилися, поки град падав на ворогів, що атакували Ґівеон.
Sun and moon seemed to pause while hailstones fell on enemies attacking Gibeon.
Південні та північні царі впали, коли Ісус Навин розподілив землю між племенами і дав землі відпочинок від війни.
Southern and northern kings fell as Joshua allocated land to the tribes and rested the land from war.
Левити отримали міста для служіння, а Халев з вдячною силою заявив права на Хеврон.
Levites received cities for service, and Caleb claimed Hebron with grateful strength.
Міста-сховища приймали людей, які шукали справедливого суду.
The cities of refuge welcomed people seeking a fair hearing.
Перед смертю Ісус Навин відновив заповіт у Сихемі і закликав до вірності Божій відданості.
Before Joshua died he renewed the covenant at Shechem and urged loyalty to God's faithfulness.
Мораль: Відвага примножується, коли лідери пам’ятають обіцянки і діють чесно.
Moral: Courage multiplies when leaders remember promises and act with integrity.