Cover of The Scientist Who Caught an Invisible Monster

Науковиця, що впіймала невидимого монстра

The Scientist Who Caught an Invisible Monster

Докторка Сара Чен думала, що її лабораторія повністю безпечна, доки речі не почали рухатися самі по собі. Тепер їй доведеться використати свої наукові навички, щоб упіймати те, чого ніхто не може побачити.

Review
Compare with:

Докторка Флоссі Вонг-Стол працювала в яскравій білій лабораторії.

Dr. Flossie Wong-Staal worked in a bright white laboratory.

Щодня вона носила довгий білий халат.

She wore a long white coat every day.

Її руки швидко рухалися між скляними пробірками та приладами.

Her hands moved quickly over glass tubes and machines.

У 1983 році людей всюди мучив жахливий монстр.

In 1983, a terrible monster was hurting people everywhere.

Цього монстра звали ВІЛ.

This monster was called HIV.

Він був дуже маленький.

It was very small.

Ніхто не міг побачити його без спеціальних приладів.

Nobody could see it without special machines.

Монстр жив у крові людей.

The monster lived inside people's blood.

Він робив їх дуже хворими.

It made them very sick.

Лікарі по всьому світу відчували страх і розгубленість.

Doctors around the world felt scared and confused.

Вони не знали, як боротися з цим ворогом.

They did not know how to fight this enemy.

Докторка Вонг-Стол вирішила впіймати цього невидимого монстра.

Dr. Wong-Staal decided to catch this invisible monster.

Вона вдягла захисні окуляри.

She put on her safety glasses.

Потім засучила рукави.

Then she rolled up her sleeves.

Вона була готова до роботи.

She was ready to work.

Спершу їй потрібно було знайти монстра.

First, she needed to find the monster.

Вона розглядала кров хворих людей під мікроскопом.

She looked at sick people's blood under her microscope.

Мікроскоп збільшував крихітні об'єкти.

The microscope made tiny things look big.

Після багатьох годин вона нарешті побачила ворога.

After many hours, she finally saw the enemy.

Монстр ВІЛ виглядав як круглий шар.

The HIV monster looked like a round ball.

У нього були шипи з усіх боків.

It had spikes all around it.

Ці шипи допомагали йому атакувати здорові клітини.

These spikes helped it attack healthy cells.

Докторка Вонг-Стол намалювала те, що побачила.

Dr. Wong-Staal drew pictures of what she saw.

Далі вона захотіла зробити копії монстра.

Next, she wanted to make copies of the monster.

Це звучало божевільно, але було розумним.

This sounds crazy, but it was smart.

Їй потрібні були багато копій, щоб краще вивчити ворога.

She needed many copies to study the enemy better.

Докторка Вонг-Стол працювала вдень і вночі.

Dr. Wong-Staal worked day and night.

Вона змішувала хімікати в маленьких скляних пляшечках.

She mixed chemicals in small glass bottles.

Вона нагрівала їх.

She heated them up.

Вона охолоджувала їх.

She cooled them down.

Вона пробувала знову й знову.

She tried again and again.

Нарешті сталося щось дивовижне.

Finally, something amazing happened.

Вона зробила першу копію ВІЛ!

She made the first copy of HIV!

Інші науковці у світі дуже зраділи.

Other scientists around the world got very excited.

Тепер вони теж могли вивчати монстра.

Now they could study the monster too.

Але докторка Вонг-Стол на цьому не зупинилася.

But Dr. Wong-Staal was not finished yet.

Вона хотіла зазирнути всередину монстра.

She wanted to see inside the monster.

Вона хотіла прочитати його таємний код.

She wanted to read its secret code.

У кожної живої істоти є таємний код.

Every living thing has a secret code.

Цей код підказує тілу, як працювати.

This code tells the body how to work.

Код ВІЛ було написано крихітними літерами.

The code for HIV was written in tiny letters.

Ці літери були менші за все, що можна уявити.

These letters were smaller than anything you can imagine.

Докторка Вонг-Стол використала потужні комп'ютери.

Dr. Wong-Staal used powerful computers to help her.

Вона працювала багато місяців.

She worked for many months.

Її очі втомилися від екранів.

Her eyes got tired from looking at screens.

Її спина боліла від довгого сидіння.

Her back hurt from sitting too long.

І ось одного дня вона розкрила код!

Then one day, she cracked the code!

Вона стала першою, хто прочитав усі таємні інструкції ВІЛ.

She was the first person to read HIV's complete secret instructions.

Вона роздрукувала довгі стрічки паперу.

She printed out long sheets of paper.

На них було показано тисячі дрібних літер.

The papers showed thousands of tiny letters.

Тепер лікарі зрозуміли, як працює монстр.

Now doctors understood how the monster worked.

Вони побачили його слабкі місця.

They could see its weak spots.

Вони змогли створити кращі ліки для боротьби з ним.

They could make better medicines to fight it.

Відкриття докторки Вонг-Стол допомогло мільйонам людей.

Dr. Wong-Staal's discovery helped millions of people.

Вона перетворила невидимого ворога на щось, що можуть зрозуміти лікарі.

She turned the invisible enemy into something doctors could understand.

Вона подарувала надію хворим у всьому світі.

She gave hope to sick people everywhere.

Сьогодні люди з ВІЛ можуть жити довго й здорово.

Today, people with HIV can live long, healthy lives.

Це сталося тому, що одна смілива науковиця вирішила полювати на невидимого монстра.

This happened because one brave scientist decided to hunt an invisible monster.

Вона впіймала його.

She caught it.

Вона вивчила його.

She studied it.

Вона поділилася своїми секретами зі світом.

She shared her secrets with the world.

Докторка Вонг-Стол довела, що наука може перемогти навіть найстрашніших ворогів.

Dr. Wong-Staal proved that science can defeat even the scariest enemies.