Як навчити компʼютери рятувати життя
Teaching Computers to Save Lives
Докторка Паллаві Тіварі годує штучний інтелект мільйонами медичних знімків, щоб той знаходив пухлини швидше за втомлених лікарів. Її програми вже допомагають клінікам по всьому світу боротися з небезпечними хворобами.
Докторка Паллаві Тіварі сидить у своїй світлій лабораторії.
Dr. Pallavi Tiwari sits in her bright laboratory.
Вона дивиться на монітори, заповнені медичними знімками.
She looks at computer screens filled with medical pictures.
Ці знімки показують тіла хворих людей зсередини.
These pictures show sick people's bodies from inside.
Паллаві має велику мрію.
Pallavi has a big dream.
Вона хоче, щоб комп'ютери допомагали лікарям швидше знаходити хвороби.
She wants computers to help doctors find diseases faster.
Звичайним лікарям потрібні години, щоб вивчати ці зображення.
Traditional doctors take many hours to study these pictures.
Іноді вони помиляються, бо втомлюються.
Sometimes they make mistakes because they are tired.
Але Паллаві знає, що комп'ютери не втомлюються.
But Pallavi knows computers never get tired.
Комп'ютери можуть дуже швидко переглядати тисячі знімків.
Computers can look at thousands of pictures very quickly.
Вони знаходять крихітні проблеми, які пропускають людські очі.
They can find tiny problems that human eyes miss.
Спочатку Паллаві треба навчити комп'ютери про хвороби.
First, Pallavi needs to teach computers about diseases.
Вона завантажує в програми мільйони медичних зображень.
She feeds millions of medical pictures into her computer programs.
Кожне зображення показує різні види раку й інших недуг.
Each picture shows different types of cancer and other illnesses.
Комп'ютер навчається, як школяр.
The computer learns like a student in school.
Він уважно розглядає кожне фото.
It studies each picture carefully.
Він запам'ятовує, як виглядають здорові тканини.
It remembers what healthy tissue looks like.
Потім вчиться помічати небезпечні ділянки.
Then it learns to spot the dangerous parts.
Та інші лікарі не довіряють ідеї Паллаві.
However, other doctors do not trust Pallavi's idea.
Вони кажуть, що комп'ютер не замінить людину-лікаря.
They say computers cannot replace human doctors.
Вони бояться, що машини ухвалять неправильні рішення.
They worry that machines will make wrong decisions.
Деякі лікарі навіть сердяться на її дослідження.
Some doctors get angry about her research.
Паллаві сумує, але не здається.
Pallavi feels sad but she does not give up.
Вона день і ніч працює у лабораторії.
She works day and night in her laboratory.
Вона знову й знову вдосконалює програми.
She improves her computer programs again and again.
Вона тестує їх на тисячах медичних випадків.
She tests them on thousands of medical cases.
Поступово її комп'ютери краще знаходять хвороби.
Slowly, her computers get better at finding diseases.
Вони дуже швидко помічають рак на МРТ мозку.
They can spot cancer in brain scans very quickly.
Вони також передбачають, кого треба лікувати першочергово.
They can also predict which patients need treatment first.
Потім трапляється щось неймовірне.
Then something amazing happens.
Комп'ютер Паллаві знаходить пухлину мозку, яку пропустили лікарі.
Pallavi's computer finds a brain tumor that doctors missed.
Пацієнт отримує лікування негайно.
The patient gets treatment immediately.
Комп'ютер рятує людині життя.
The computer saves this person's life.
Більше лікарів починають звертати увагу на роботу Паллаві.
More doctors start paying attention to Pallavi's work.
Вони бачать, як її програми допомагають реальним пацієнтам.
They see how her programs help real patients.
Лікарні починають просити її системи.
Hospitals begin asking for her computer systems.
Далі Паллаві створює програми для різних видів раку.
Next, Pallavi creates programs for different types of cancer.
Її комп'ютери аналізують знімки раку грудей.
Her computers can analyze breast cancer pictures.
Вони також вивчають знімки легеневих захворювань.
They can also study lung disease scans.
Кожна нова програма розумніша за попередню.
Each program becomes smarter than the last one.
Медичні конференції запрошують Паллаві виступати.
Medical conferences invite Pallavi to speak about her research.
Вона подорожує світом і ділиться відкриттями.
She travels around the world sharing her discoveries.
Інші науковці хочуть вчитися її методам.
Other scientists want to learn from her methods.
Сьогодні багато лікарень використовують програми Паллаві.
Today, many hospitals use Pallavi's computer programs.
Лікарі ставлять діагнози значно швидше, ніж раніше.
Doctors can diagnose diseases much faster than before.
Пацієнти отримують лікування раніше завдяки її роботі.
Patients get treatment sooner because of her work.
Але Паллаві ще не закінчила.
But Pallavi is not finished yet.
Вона щодня створює нові програми.
She continues creating new programs every day.
Вона хоче, щоб комп'ютери виявляли хвороби ще раніше.
She wants computers to detect diseases even earlier.
Її мета — врятувати мільйони життів у світі.
Her goal is to save millions of lives worldwide.
Юні студенти приходять у лабораторію Паллаві.
Young students visit Pallavi's laboratory to meet her.
Вона розповідає їм про силу поєднання медицини й технологій.
She tells them about the power of combining medicine with technology.
Вона заохочує їх розв'язувати великі проблеми творчо.
She encourages them to solve big problems with creative thinking.
Паллаві доводить, що одна людина може назавжди змінити медицину.
Pallavi proves that one person can change medical science forever.
Її програми тепер допомагають лікарям у багатьох країнах.
Her computer programs now help doctors in many countries.
Вона змінює спосіб, яким світ бореться з небезпечними хворобами.
She transforms how the world fights against dangerous diseases.
Сором'язлива науковиця стає героїнею для пацієнтів.
The shy scientist becomes a hero for patients everywhere.
Її алгоритми дарують надію хворим по всій планеті.
Her algorithms give hope to sick people around the globe.