Cover of Grace Hopper Teaches Computers Human Words

Грейс Гоппер навчає комп’ютери людських слів

Grace Hopper Teaches Computers Human Words

Грейс Гоппер мала велике бажання: вона хотіла, щоб комп’ютери розуміли слова так, як люди. Чи зможе вона навчити ці велетенські машини говорити людською мовою?

Review
Compare with:

Грейс Гоппер любила числа понад усе.

Grace Hopper loved numbers more than anything else.

Вона була блискучою жінкою, що жила багато років тому.

She was a brilliant woman who lived many years ago.

Грейс вивчала математику у великому університеті.

Grace studied math at a big university.

Вона навчилася розв’язувати дуже складні задачі.

She learned how to solve very difficult problems.

Тоді сталося щось захопливе.

Then something exciting happened.

Грейс уперше відкрила для себе комп’ютери.

Grace discovered computers for the first time.

Ці машини були величезні.

These machines were enormous.

Вони займали цілі кімнати.

They filled entire rooms.

Комп’ютери були навіть вищими за саму Грейс.

The computers were taller than Grace herself.

Та була одна велика проблема.

But there was one big problem.

Комп'ютери розуміли лише спеціальні числові коди.

Computers only understood special number codes.

Людям доводилося писати довгі послідовності чисел.

People had to write long strings of numbers.

Кожна інструкція потребувала сотень чисел.

Every instruction needed hundreds of numbers.

Це займало багато годин роботи.

This took many hours of work.

Грейс дратувала така система.

Grace felt frustrated with this system.

Вона хотіла змінити все.

She wanted to change everything.

«Чому комп'ютери не можуть розуміти звичайні слова?»

"Why can't computers understand regular words?"

— запитувала вона себе.

she asked herself.

Інші науковці сміялися з ідеї Грейс.

Other scientists laughed at Grace's idea.

Вони казали, що комп'ютери надто примітивні.

They said computers were too simple.

«Машини не здатні вивчити людську мову», — казали вони.

"Machines cannot learn human language," they told her.

«З комп'ютерами працюють лише числа».

"Only numbers work with computers."

Грейс не зважала на них.

Grace did not listen to them.

Вона взялася за щось нове.

She started working on something new.

Вона хотіла створити спеціальну програму-перекладач.

She wanted to create a special translator program.

Ця програма мала перетворювати англійські слова на числові коди.

This program would change English words into number codes.

Щодня Грейс працювала багато годин.

Every day, Grace worked for many hours.

Вона писала тисячі рядків комп’ютерного коду.

She wrote thousands of lines of computer code.

Інколи її програми повністю провалювалися.

Sometimes her programs failed completely.

Грейс почувалася втомленою й пригніченою.

Grace felt tired and discouraged.

Але Грейс ніколи не відмовлялася від своєї мрії.

But Grace never gave up on her dream.

Вона пробувала різні підходи.

She kept trying different approaches.

Поступово її програма-перекладач ставала дедалі кращою.

Slowly, her translator program got better and better.

Зрештою Грейс зробила неймовірне відкриття.

Finally, Grace made an amazing discovery.

Вона створила першу програму-компілятор.

She created the first compiler program.

Ця програма могла читати команди, схожі на англійські.

This program could read English-like commands.

Потім вона перетворювала ці команди на числові коди.

Then it changed these commands into number codes.

Грейс вводила до комп’ютера прості англійські слова.

Grace typed simple English words into her computer.

Машина бездоганно розуміла її інструкції.

The machine understood her instructions perfectly.

Її компілятор працював наче чаклунство.

Her compiler worked like magic.

Тепер програмісти могли писати «ADD» замість довгих чисел.

Now programmers could write "ADD" instead of long numbers.

Вони могли писати «PRINT» замість складних кодів.

They could write "PRINT" instead of complicated codes.

Програмування стало набагато простішим і швидшим.

Programming became much easier and faster.

Грейс показала свій винахід іншим науковцям.

Grace showed her invention to other scientists.

Їх цілком вразила її робота.

They were completely amazed by her work.

«Це змінить усе!» — захоплено вигукували вони.

"This will change everything," they said excitedly.

Грейс назвала свою мову програмування «COBOL».

Grace called her programming language "COBOL."

Ця мова використовувала слова, зрозумілі бізнесменам.

This language used words that business people understood.

Бухгалтери й менеджери могли легко вивчити програмування.

Accountants and managers could learn programming easily.

Невдовзі комп’ютери з’явилися в офісах повсюди.

Soon, computers appeared in offices everywhere.

Банки щодня використовували мову програмування Грейс.

Banks used Grace's programming language daily.

Компанії тепер могли обробляти інформацію значно швидше.

Companies could process information much faster now.

Грейс стала відомою в усьому світі.

Grace became famous around the world.

Її називали «матір’ю мов програмування».

People called her the "Mother of Programming Languages."

Вона розв’язала найбільшу комп’ютерну проблему.

She had solved the biggest computer problem.

До Грейс комп’ютерами користувалися лише математичні експерти.

Before Grace, only math experts used computers.

Після Грейс звичайні люди змогли програмувати машини.

After Grace, ordinary people could program machines.

Вона збудувала міст між людьми та комп’ютерами.

She built a bridge between humans and computers.

Грейс довела, що комп’ютери можуть говорити нашою мовою.

Grace proved that computers could speak our language.

Вона показала, що машини здатні розуміти людські слова.

She showed that machines could understand human words.

Її винахід назавжди змінив світ.

Her invention changed the world forever.

Сьогодні мільйони людей без зусиль користуються комп’ютерами.

Today, millions of people use computers easily.

За цей дар ми можемо подякувати Грейс Гоппер.

We can thank Grace Hopper for this gift.

Вона зробила комп’ютери дружніми для всіх.

She made computers friendly for everyone.

Історія Грейс навчає нас важливого.

Grace's story teaches us something important.

Ніколи не відмовляйтеся від неможливих мрій.

Never give up on impossible dreams.

Інколи шалені ідеї стають найкращими рішеннями.

Sometimes crazy ideas become the best solutions.