Подорож Шиммера до Небесного Королівства
Shimmer's Journey to the Sky Kingdom
Коли молода фея на ім'я Шиммер втрачає здатність літати, вона повинна знайти мужність, щоб піднятися на найвищу гору в королівстві, щоб досягти таємничого Небесного Королівства. По дорозі вона виявляє, що іноді найбільші пригоди трапляються, коли ми не можемо робити те, що, на нашу думку, робить нас особливими.
Майя любила повітряні кульки.
Maya loved balloons.
У її кімнаті були червоні, сині та жовті.
She had red ones, blue ones, and yellow ones in her room.
Але її улюблена повітряна кулька була особливою.
But her favorite balloon was special.
Вона була сріблястою та блискучою, як дзеркало.
It was silver and shiny like a mirror.
Ця кулька була зроблена з майлара, особливого виду пластику, який ніколи не рвався.
This balloon was made of mylar, a special kind of plastic that never broke.
Майя отримала кульку на своєму дні народження три тижні тому.
Maya got the balloon at her birthday party three weeks ago.
Усі інші її кульки були здуті, але срібляста все ще плавала біля стелі.
All her other balloons were flat now, but the silver one still floated near her ceiling.
Щоранку Майя казала: «Доброго ранку, Кулько!»
Every morning, Maya said "Good morning, Balloon!"
і щовечора вона казала: «На добраніч, Кулько!»
and every night she said "Good night, Balloon!"
Але почало відбуватися щось дивне.
But something strange started happening.
У понеділок вранці Майя прокинулася і знайшла кульку на кухні.
On Monday morning, Maya woke up and found the balloon in the kitchen.
«Як ти сюди потрапила?»
"How did you get here?"
— запитала вона.
she asked.
Її мати засміялася.
Her mother laughed.
«Мабуть, вітер її перемістив», — сказала вона.
"The wind must have moved it," she said.
У вівторок кулька була у ванній кімнаті.
On Tuesday, the balloon was in the bathroom.
Батько Майї побачив її там.
Maya's father saw it there.
«Ця кулька любить подорожувати», — пожартував він.
"This balloon likes to travel," he joked.
У середу Майя знайшла кульку на вулиці в саду.
On Wednesday, Maya found the balloon outside in the garden.
Це було дуже дивно, тому що всі вікна були зачинені.
This was very strange because all the windows were closed.
Майя повернула кульку до своєї кімнати.
Maya brought the balloon back to her room.
Вона прив'язала нитку до свого столу великим вузлом.
She tied the string to her desk with a big knot.
Настав ранок четверга.
Thursday morning came.
Майя відкрила очі і закричала.
Maya opened her eyes and screamed.
Кулька плавала прямо над її обличчям!
The balloon was floating right above her face!
Нитка все ще була прив'язана до столу, але якимось чином кулька перемістилася.
The string was still tied to the desk, but somehow the balloon had moved.
«Мамо!
"Mom!
Тату!»
Dad!"
— покликала Майя.
Maya called.
Але коли прийшли її батьки, кулька повернулася на своє звичайне місце.
But when her parents came, the balloon was back in its normal place.
«Майя, ти спала», — ніжно сказала її мати.
"Maya, you were dreaming," her mother said gently.
Але Майя знала, що не спала.
But Maya knew she was not dreaming.
Тієї ночі Майя вирішила поспостерігати за кулькою.
That night, Maya decided to watch the balloon.
Вона прикинулася сплячою, але залишила одне око відкритим.
She pretended to sleep but kept one eye open.
Опівночі сталося щось неймовірне.
At midnight, something incredible happened.
Кулька почала світитися м'яким сріблястим світлом.
The balloon began to glow with a soft, silver light.
Потім Майя почула крихітний голос.
Then Maya heard a tiny voice.
«Привіт, Майя», — прошепотів голос.
"Hello, Maya," the voice whispered.
Майя сіла в ліжку.
Maya sat up in bed.
«Хто говорить?»
"Who is talking?"
«Це я, твоя кулька», — сказав голос.
"It's me, your balloon," the voice said.
«Мене звуть Шиммер.»
"My name is Shimmer."
Майя не могла в це повірити.
Maya could not believe it.
«Кульки не можуть говорити!»
"Balloons cannot talk!"
«Особливі кульки можуть», — пояснила Шиммер.
"Special balloons can," Shimmer explained.
«Я намагалася сказати тобі щось важливе.»
"I have been trying to tell you something important."
«Що ти хочеш мені сказати?»
"What do you want to tell me?"
— запитала Майя.
Maya asked.
«Я не з твого світу», — сказала Шиммер.
"I am not from your world," Shimmer said.
«Я прилетіла з Небесного Королівства, де народжуються всі кульки.
"I come from the Sky Kingdom, where all balloons are born.
Але я загубилася під час великої бурі.
But I got lost during a big storm.
Я шукаю шлях додому.»
I have been looking for my way home."
Майя засумувала за своєю кульковою подругою.
Maya felt sad for her balloon friend.
«Як я можу тобі допомогти?»
"How can I help you?"
«Завтра вночі буде повний місяць», — сказала Шиммер.
"Tomorrow night, there will be a full moon," Shimmer said.
«Якщо ти віднесеш мене на найвищий пагорб у твоєму місті і відпустиш, я зможу полетіти додому в Небесне Королівство.»
"If you take me to the highest hill in your town and let me go, I can fly home to the Sky Kingdom."
Майя подумала про це.
Maya thought about this.
Вона любила Шиммер, але хотіла допомогти своїй подрузі.
She loved Shimmer, but she wanted to help her friend.
Наступного вечора Майя та її батьки піднялися на великий пагорб за містом.
The next evening, Maya and her parents climbed the big hill outside their town.
Майя міцно тримала нитку Шиммера.
Maya held Shimmer's string tightly.
«Ти готова?»
"Are you ready?"
— запитала Майя.
Maya asked.
«Так», — прошепотіла Шиммер.
"Yes," Shimmer whispered.
«Дякую, що ти мій друг.»
"Thank you for being my friend."
Майя відпустила нитку.
Maya let go of the string.
Шиммер полетіла вгору, вгору, вгору в місячне світло, поки не зникла серед зірок.
Shimmer floated up, up, up into the moonlight until she disappeared among the stars.
Іноді, ясними ночами, Майя дивиться на небо і бачить крихітний сріблястий вогник, що мерехтить.
Sometimes, on clear nights, Maya looks up at the sky and sees a tiny silver light twinkling.
Вона махає і шепоче: «Привіт, Шиммер».
She waves and whispers, "Hello, Shimmer."