Дорогі брехні лаборанта
The Lab Worker's Costly Lies
Сем, якому довіряли в лабораторії, таємно підмінює та псує аналізи на наркотики за гроші, доки помилка не викриває його, позбавляючи невинних людей роботи й відправляючи за ґрати.
Сем працював у маленькій міській лабораторії.
Sam worked at a small lab in the city.
Щодня люди приходили здати кров і сечу.
Every day, people came to test their blood and urine.
Лабораторія перевіряла, чи є в їхніх тілах наркотики.
The lab checked if people had drugs in their bodies.
Це було важливо для роботи та спорту.
This was important for jobs and sports.
Але Сем мав секрет.
But Sam had a secret.
Він не був чесним.
He was not honest.
Якось вранці до лабораторії прийшла схвильована жінка на ім'я Ліза.
One morning, a nervous woman named Lisa came to the lab.
Вона потребувала чистого тесту, щоб отримати нову роботу в лікарні.
She needed a clean test to get a new job at the hospital.
Ліза була хорошою людиною, але в минулому припускалася помилок.
Lisa was a good person, but she made mistakes in the past.
Два тижні тому вона вживала наркотики й тепер боялася.
She used drugs two weeks ago and was scared.
Допоможіть мені, будь ласка," — прошепотіла Ліза Сему.
"Please help me," Lisa whispered to Sam.
Мені дуже потрібна ця робота.
"I really need this job.
Моїм дітям потрібна їжа.
My children need food."
Сем озирнув порожню лабораторію.
Sam looked around the empty lab.
Він усміхнувся.
He smiled.
Я можу допомогти, але це коштує грошей.
"I can help you, but it costs money.
Заплати мені дві сотні доларів.
Give me two hundred dollars."
Очі Лізи широко розплющилися.
Lisa's eyes grew big.
Двісті доларів були для неї великими грошима.
Two hundred dollars was a lot of money for her.
Та вона все одно віддала їх Сему.
But she gave Sam the money anyway.
Сем узяв зразок Лізи.
Sam took Lisa's test sample.
Коли вона пішла, він викинув його у смітник.
When she left, he threw it in the trash.
Замість цього він використав чисту сечу свого друга Джейка.
Instead, he used clean urine from his friend Jake.
Джейк ніколи не вживав наркотиків.
Jake never used drugs.
Сем підписав тест Лізи ім'ям Джейка.
Sam put Jake's name on Lisa's test paper.
Результат показав, що Ліза чиста.
The test showed Lisa was clean.
Таке траплялося багато разів.
This happened many times.
Сем допомагав людям обманювати тести на наркотики за гроші.
Sam helped people cheat their drug tests for money.
Він розбагатів, але крал і брехав.
He became rich, but he was stealing and lying.
Сем робив і ще щось погане.
Sam also did something else bad.
Іноді йому платили, щоб зробити чийсь тест брудним.
Sometimes people paid him to make their tests look dirty.
То були люди, які хотіли уникнути роботи або отримати допомогу по інвалідності.
These were people who wanted to avoid work or get disability money.
Сем додавав підроблені наркотики в їхні чисті зразки.
Sam would add fake drugs to their clean samples.
Власниця лабораторії докторка Мартінес не знала про його трюки.
The lab owner, Dr. Martinez, did not know about Sam's tricks.
Вона повністю довіряла Сему.
She trusted Sam completely.
Ти мій найкращий працівник," — часто казала вона.
"You are my best worker," she often said.
Але Сем став жадібним.
But Sam got greedy.
Він почав помилятися.
He started making mistakes.
Одного дня він переплутав два зразки.
One day, he mixed up two samples.
Чиста людина отримала брудний результат, а нечиста — чистий.
A clean person got a dirty result, and a dirty person got a clean result.
Чиста людина розсердилася.
The clean person was angry.
Його звали Роберт, він був водієм автобуса.
His name was Robert, and he was a bus driver.
Роберт ніколи в житті не вживав наркотиків.
Robert never used drugs in his life.
Коли тест показав наркотики, його одразу звільнили.
When his test showed drugs, he lost his job immediately.
Роберт звернувся в поліцію.
Robert went to the police.
Це несправедливо!
"This is wrong!"
закричав він.
he shouted.
Перевірте мене ще раз!
"Test me again!"
Поліція почала розслідування.
The police investigated.
Вони таємно спостерігали за лабораторією камерами.
They watched the lab secretly with cameras.
Вони бачили, як Сем викидає справжні зразки.
They saw Sam throwing away real samples.
Вони бачили, як він використовує фальшиві зразки.
They saw him using fake samples.
Вони бачили, як він бере в людей гроші.
They saw him taking money from people.
Одного вівторка вранці офіцери зайшли до лабораторії.
One Tuesday morning, police officers walked into the lab.
Сем перераховував гроші, коли вони прийшли.
Sam was counting money when they arrived.
Семе Джонсоне, ви заарештовані," — сказав офіцер Браун.
"Sam Johnson, you are under arrest," said Officer Brown.
Обличчя Сема зблідло.
Sam's face turned white.
Його руки затремтіли.
His hands shook.
Жодні гроші вже не могли його врятувати.
All his money could not save him now.
Поліція закрила лабораторію.
The police closed the lab.
Докторка Мартінес плакала, дізнавшись правду.
Dr. Martinez cried when she learned the truth.
Багатьом людям довелося здавати аналізи заново.
Many people had to take new tests.
Дехто втратив роботу, на яку заслуговував.
Some people lost jobs they deserved.
Інші отримали роботу, яку не мали б отримати.
Others got jobs they should not have.
Ліза, жінка з дітьми, мусила розповісти правду лікарні.
Lisa, the woman with children, had to tell the truth to the hospital.
На диво, лікарня все ж дала їй шанс.
Surprisingly, the hospital gave her a chance anyway.
Вони сказали: "Чесність важливіша за ідеальне минуле.
They said, "Honesty is more important than a perfect past."
Сема посадили до в'язниці на три роки.
Sam went to jail for three years.
Він зрозумів, що обман завжди має ціну.
He learned that cheating always has a price.