Cover of The Young Helper and the Old Soldier

Молодий помічник і старий солдат

The Young Helper and the Old Soldier

Зворушлива притча про доброту й взаємодопомогу: молода жінка підтримує літнього ветерана, показуючи, як маленькі вчинки можуть розростися у хвилі добра. Ідеально для початківців, що вивчають англійську.

Review
Compare with:

Жив-був у маленькому містечку старий солдат на ім'я Генрі.

Once upon a time, in a small town, there lived an old soldier named Henry.

Генрі виповнилося дев'яносто один рік.

Henry was 91 years old.

Багато років тому він служив своїй країні, коли був молодим і сильним.

He had served his country many years ago when he was young and strong.

Тепер він постарів і збіднів.

Now he was old and poor.

Генрі доводилося продавати свої скарби, щоб купити їжу.

Henry had to sell his treasures to buy food.

Він прийшов до ломбарду зі своїм старим годинником.

He went to a pawn shop with his old watch.

Годинник був особливим.

The watch was special.

Його батько дав йому його перед війною.

His father had given it to him before he went to war.

У ломбарді молода працівниця на ім'я Сара побачила Генрі.

At the pawn shop, a young worker named Sarah saw Henry.

Вона помітила його тремтячі руки й сумні очі.

She noticed his shaking hands and sad eyes.

Вона побачила старі медалі на його піджаку.

She saw the old medals on his jacket.

Цей годинник дуже важливий для вас," лагідно сказала Сара.

"This watch is very special to you," Sarah said kindly.

Так," тихо відповів Генрі.

"Yes," Henry said with a quiet voice.

Але мені потрібні гроші на їжу й ліки.

"But I need money for food and medicine."

Серце Сари обважніло.

Sarah's heart felt heavy.

Вона дала Генрі гроші за годинник, але мала одну ідею.

She gave Henry money for the watch, but she had an idea.

Того вечора Сара повернулася додому й увімкнула комп'ютер.

That night, Sarah went home and used her computer.

Вона написала історію Генрі в інтернеті.

She wrote Henry's story on the internet.

Вона попросила людей допомогти старому солдатові, який допоміг своїй країні.

She asked people to help the old soldier who had helped his country.

Цей хоробрий чоловік віддав свою молодість, щоб нас захищати," написала вона.

"This brave man gave his youth to protect us," she wrote.

Тепер йому потрібна наша допомога.

"Now he needs our help."

Багато людей прочитали слова Сари.

Many people read Sarah's words.

Вони згадали власних дідусів і тат, які були солдатами.

They remembered their own grandfathers and fathers who were soldiers.

Гроші надходили звідусіль — від багатих і бідних, від молодих і старих.

Money came from everywhere - from rich people and poor people, from young people and old people.

За тиждень Сара зібрала стільки грошей, щоб допомагати Генрі багато місяців.

In one week, Sarah had enough money to help Henry for many months.

Вона також викупила його особливий годинник.

She also bought back his special watch.

Коли Сара принесла гроші й годинник Генрі, він заплакав.

When Sarah brought the money and the watch to Henry, he began to cry.

Чому ти мені допомогла?

"Why did you help me?"

запитав він.

he asked.

Бо доброта — це коло," сказала Сара.

"Because kindness is like a circle," Sarah said.

Ти допоміг своїй країні.

"You helped your country.

Я допомагаю тобі.

I help you.

Інші допомагають мені.

Others help me.

Коло ніколи не закінчується.

The circle never ends."

З того дня Генрі більше не почувався самотнім.

From that day, Henry never felt alone.

Сара навідувала його щотижня.

Sarah visited him every week.

Інші мешканці міста приходили послухати його воєнні історії.

Other people from the town came to hear his stories about the war.

Мораль казки: маленькі вчинки доброти можуть вирости у великі хвилі добра.

Moral of the story: Small acts of kindness can grow into great waves of goodness.

Коли ми допомагаємо іншим, ми створюємо коло доброти, яке підтримує всіх.

When we help others, we create a circle of kindness that helps everyone.