Cover of The simple man and the big machines

Простий чоловік і великі машини

The simple man and the big machines

Лі просто ніс додому покупки, коли вулицю заповнили танки. Його спокійна відвага показала світу, що любов до родини може зупинити навіть найбільшу машину.

Review
Compare with:

Лі працював у невеличкій крамниці в місті.

Li worked at a small shop in the city.

Щодня він продавав людям книжки та газети.

Every day, he sold books and newspapers to people.

У нього була дружина Мей і двоє малих дітей — хлопчик і дівчинка.

He had a wife named Mei and two young children - a boy and a girl.

Лі любив своє тихе життя.

Li loved his quiet life.

Вранці він купував свіжі продукти на ринку.

In the morning, he would buy fresh food at the market.

Увечері він читав дітям історії.

In the evening, he would read stories to his children.

На вихідних родина гуляла в парку й годувала птахів.

On weekends, the family would walk in the park and feed the birds.

Але багато тижнів поспіль місто було іншим.

But for many weeks, the city was different.

Молоді люди збиралися на великій площі.

Young people were meeting in the big square.

Вони хотіли змін у своїй країні.

They wanted changes in their country.

Вони співали пісні й тримали плакати.

They sang songs and held signs.

Вони бажали кращого життя для всіх.

They wanted a better life for everyone.

Уряду це не сподобалося.

The government did not like this.

Вони відправили до міста солдатів.

They sent soldiers to the city.

Того дня Лі, як завжди, пішов купувати їжу.

On this day, Li went to buy food like always.

Він купив червоні яблука для доньки.

He bought red apples for his daughter.

Вона дуже любила червоні яблука.

She loved red apples.

Він купив свіжий хліб на вечерю.

He bought fresh bread for dinner.

Його син любив теплий хліб із маслом.

His son loved warm bread with butter.

Ринок майже спорожнів.

The market was almost empty.

Продавці виглядали стривоженими.

The sellers looked worried.

Іди швидко додому," — сказала Лі старенька жінка.

"Go home quickly," an old woman told Li.

Наближається велика біда.

"Big trouble is coming."

Лі пішов у бік свого будинку.

Li walked toward his house.

Та раптом він побачив їх — величезні зелені машини, що котилися вулицею.

But then he saw them - huge green machines rolling down the street.

Це були бойові танки.

They were war tanks.

У кожному танку сидів молодий солдат.

Inside each tank was a young soldier.

Одного солдата звали Ван.

One soldier was named Wang.

Йому було всього дев'ятнадцять років.

He was only nineteen years old.

Ван не хотів нікому шкодити.

Wang did not want to hurt anyone.

Але його капітан наказав: "Їдь на площу.

But his captain told him: "Drive to the square.

Прожени всіх.

Move everyone away."

Танки зупинилися, коли побачили Лі.

The tanks stopped when they saw Li.

Лі був просто звичайним чоловіком.

Li was just a normal man.

Він не був ні високим, ні сильним.

He was not tall or strong.

На ньому був простий одяг.

He wore simple clothes.

У руках він ніс два пластикові пакети з їжею для родини.

He held two plastic bags with food for his family.

Але Лі думав про своїх дітей.

But Li thought about his children.

У якому світі він хотів, щоб вони жили?

What kind of world did he want for them?

У світі, де великі машини можуть лякати людей?

A world where big machines could scare people?

Чи у світі, де люди можуть говорити вільно?

Or a world where people could speak freely?

Лі не зрушив з місця.

Li did not move.

Ван дивився на цього невисокого чоловіка крізь люк танка.

Wang looked at this small man through his tank window.

Ван подумав про свого батька.

Wang thought about his own father.

Його батько теж носив додому сумки з ринку.

His father also carried bags home from the market.

На це дивився весь світ.

The whole world watched.

Лі стояв там багато хвилин.

Li stood there for many minutes.

Він показав усім, що один звичайний чоловік може бути сильнішим за найбільшу машину.

He showed everyone that one ordinary person can be stronger than the biggest machine.

Люди в багатьох країнах бачили Лі по телевізору.

People in many countries saw Li on television.

Вони казали: "Якщо цей чоловік може бути сміливим, то й ми можемо.

They said: "If this man can be brave, we can be brave too."

Ван не зміг поїхати танком уперед.

Wang could not drive his tank forward.

Як він міг нашкодити людині, яка просто несла додому їжу для родини?

How could he hurt a man who was just carrying food home to his family?

Лі повільно пішов геть.

Li walked away slowly.

Але його послання було зрозумілим: іноді любов сильніша за страх.

But his message was clear: sometimes love is stronger than fear.