Cover of Doctor Faustus

Доктор Фауст

Doctor Faustus

Блискучий вчений втомлюється від традиційного навчання й укладає небезпечну угоду з дияволом, щоб здобути безмежні знання та магічні сили. Ця класична історія показує, що стається, коли хтось готовий ризикнути всім заради мудрості й земних насолод.

Review
Compare with:

Мене звати Плямка. Я собака доктора Фауста.

My name is Spot. I am Doctor Faustus's dog.

Я бачу все.

I see everything.

Мій господар дуже розумний.

My master is very smart.

Він читає великі книги цілий день.

He reads big books all day.

Але він не щасливий.

But he is not happy.

Він хоче знати все у світі.

He wants to know everything in the world.

Якось темної ночі до нашого дому приходить дивний чоловік.

One dark night, a strange man comes to our house.

На ньому чорне пальто.

He wears a black coat.

Від нього пахне вогнем.

He smells like fire.

Я гавкаю на нього, але мій господар наказує мені мовчати.

I bark at him, but my master tells me to be quiet.

«Я можу дати тобі магічні сили,»

"I can give you magic powers,"

каже дивний чоловік.

says the strange man.

«Ти можеш знати все.»

"You can know everything."

«Ти можеш робити що завгодно.»

"You can do anything."

«Але ти маєш віддати мені свою душу.»

"But you must give me your soul."

Я виляю хвостом.

I wag my tail.

Це погана ідея!

This is a bad idea!

Собаки знають такі речі.

Dogs know these things.

Але мій господар погоджується.

But my master says yes.

Дивний чоловік дає моєму господарю чарівну книгу.

The strange man gives my master a magic book.

Тепер мій господар може літати.

Now my master can fly.

Він може робити золото.

He can make gold.

Він може розмовляти з мертвими.

He can talk to dead people.

Я всюди за ним слідкую.

I follow him everywhere.

Але я бачу, як мій господар змінюється.

But I see my master change.

Він стає злим.

He becomes mean.

Він більше не гладить мене.

He does not pet me anymore.

Він не дає мені їжі.

He does not give me food.

Його очі стають червоними, мов вогонь.

His eyes become red like fire.

Минає двадцять років.

Twenty years pass.

Тепер я старий пес.

I am an old dog now.

Дивний чоловік повертається.

The strange man comes back.

«Час йти,»

"Time to go,"

каже він моєму господарю.

he says to my master.

Тепер мій господар боїться.

My master is scared now.

Він плаче.

He cries.

Він просить пробачення.

He says sorry.

Але вже надто пізно.

But it is too late.

Я намагаюся його врятувати.

I try to save him.

Я кусаю дивного чоловіка за ногу.

I bite the strange man's leg.

Але він лише сміється.

But he just laughs.

Вони зникають у димі та полум'ї.

They disappear in smoke and fire.

Я залишаюся сам.

I am alone.

Тепер я живу з сусідкою.

Now I live with the neighbor.

Вона добра.

She is kind.

Вона дає мені смачну їжу.

She gives me good food.

Іноді я мрію про свого господаря.

Sometimes I dream about my master.

Я сподіваюся, що він зрозумів: любов краща за магію.

I hope he learned that love is better than magic.

Собаки завжди це знають.

Dogs always know this.

Кінець.

The end.