Cover of Romeo and Juliet

Ромео і Джульєтта

Romeo and Juliet

Двоє юних людей з ворогуючих родин закохуються з першого погляду. Їхній таємний роман опиняється під загрозою в місті Верона, де кожен крок може стати смертельним.

Review
Compare with:

Мене звати Балкон.

My name is Balcony.

Я зроблений зі старого каменю.

I am made of old stone.

Сто років я спостерігаю за домом Капулетті.

I have watched the Capulet house for one hundred years.

Сьогодні вночі стається щось особливе.

Tonight, something special happens.

До мене виходить юна дівчина.

A young girl comes to me.

Її звати Джульєтта.

Her name is Juliet.

Вона дуже сумна.

She is very sad.

Її родина хоче видати її за Паріса.

Her family wants her to marry Paris.

Але вона не кохає Паріса.

But she does not love Paris.

«Ох, чому кохання таке важке?»

"Oh, why is love so hard?"

— говорить вона до місяця.

she says to the moon.

Тоді я чую голос унизу.

Then I hear a voice from below.

«Джульєтто!»

"Juliet!"

«Це ти?»

"Is that you?"

Хлопець ховається в саду.

A boy hides in the garden.

Його звати Ромео.

His name is Romeo.

Він із родини Монтеккі.

He is from the Montague family.

Капулетті та Монтеккі ненавидять одне одного.

The Capulets and Montagues hate each other.

Вони постійно воюють.

They fight all the time.

Але Ромео й Джульєтта вчора зустрілися на бенкеті.

But Romeo and Juliet met at a party yesterday.

Тепер вони шалено закохані.

Now they love each other very much.

«Ромео, тобі не можна тут бути,»

"Romeo, you should not be here,"

— шепоче Джульєтта.

Juliet whispers.

«Якщо мій батько побачить тебе, він страшенно розлютиться.»

"If my father sees you, he will be very angry."

«Мені байдуже,»

"I don't care,"

— каже Ромео.

Romeo says.

«Я люблю тебе понад усе.»

"I love you more than anything."

Щоночі вони зустрічаються тут.

Every night, they meet here.

Я допомагаю їм.

I help them.

Я оберігаю їхню таємницю.

I keep their secret safe.

Ромео піднімається, щоб поговорити з Джульєттою.

Romeo climbs up to talk to Juliet.

Вони планують одружитися.

They make plans to get married.

Та їхні родини дізнаються.

But their families find out.

Спалахує велика бійка.

There is a big fight.

Ромео мусить покинути місто.

Romeo must leave the city.

Джульєтта плаче й плаче, схилившись на мене.

Juliet cries and cries on me.

Її сльози зрошують мене.

Her tears make me wet.

Батько Джульєтти каже, що завтра вона має вийти за Паріса.

Juliet's father says she must marry Paris tomorrow.

Джульєтта страшенно налякана.

Juliet is very scared.

Вона приймає особливі ліки.

She takes a special medicine.

Вони роблять її схожою на мертву, хоча вона лише спить.

It makes her look dead, but she is only sleeping.

Її родина гадає, що вона справді померла.

Her family thinks she is really dead.

Усі в розпачі.

They are very sad.

Ромео чує новину.

Romeo hears the news.

Він не знає про ліки.

He does not know about the medicine.

Він думає, що Джульєтта справді померла.

He thinks Juliet is really dead.

Ромео повертається.

Romeo comes back.

Він випиває отруту й помирає поруч із Джульєттою.

He drinks poison and dies next to Juliet.

Коли Джульєтта прокидається, вона бачить мертвого Ромео.

When Juliet wakes up, she sees Romeo is dead.

Їй так боляче, що вона теж помирає.

She is so sad that she dies too.

За сто років я бачив багато чого.

I have seen many things in one hundred years.

Але це найсумніша історія.

But this is the saddest story.

Двоє юних людей кохали одне одного, та ненависть їх убила.

Two young people loved each other, but hate killed them.

Тепер родини каються.

Now the families are sorry.

Вони припиняють ворожнечу.

They stop fighting.

Але вже надто пізно.

But it is too late.

Я й досі стою тут.

I still stand here.

Щодня я згадую Ромео і Джульєтту.

I remember Romeo and Juliet every day.

Кохання має робити людей щасливими, а не нещасними.

Love should make people happy, not sad.