Приборкання норовливої
The Taming of the Shrew
Заможний чоловік відмовляється віддавати свою молодшу доньку заміж, доки хтось не погодиться одружитися з його старшою донькою, яка відома своїм лютим характером і гострим язиком. Коли прибуває сміливий залицяльник, який шукає виклику та багатства, він націлюється на завоювання норовливої нареченої.
Мене звати Вусики.
My name is Whiskers.
Я кіт.
I am a cat.
Я живу у великому будинку з родиною Мінола.
I live in a big house with the Minola family.
Батько має двох дочок.
The father has two daughters.
Б'янка солодка, як вершки.
Bianca is sweet like cream.
Кейт зла, як буря.
Kate is angry like a storm.
Кейт кидає речі.
Kate throws things.
Вона кричить на всіх.
She shouts at everyone.
Слуги тікають від неї.
The servants run away from her.
Багато чоловіків хочуть одружитися на Б'янці.
Many men want to marry Bianca.
Але батько каже ні.
But the father says no.
Кейт мусить вийти заміж першою,
"Kate must marry first,"
— каже він.
he says.
Вона старша.
"She is older."
Чоловіки сумні.
The men are sad.
Хто хоче одружитися на злій Кейт?
Who wants to marry angry Kate?
Одного дня приходить новий чоловік.
One day, a new man comes.
Його звати Петруччо.
His name is Petruchio.
Він гучний і сильний.
He is loud and strong.
Він хоче грошей.
He wants money.
Батько Кейт заплатить багато грошей тому, хто одружиться з Кейт.
Kate's father will pay much money for someone to marry Kate.
Я одружуся з Кейт,
"I will marry Kate,"
— каже Петруччо. Всі вважають, що він божевільний.
says Petruchio. Everyone thinks he is crazy.
Кейт зустрічається з Петруччо.
Kate meets Petruchio.
Вона кидає в нього книгу.
She throws a book at him.
Він сміється.
He laughs.
Вона називає його огидними іменами.
She calls him ugly names.
Він каже, що вона красива.
He says she is beautiful.
Кейт не розуміє цього чоловіка.
Kate does not understand this man.
Вони одружуються.
They get married.
Я йду на весілля.
I go to the wedding.
Кейт б'ється ногами і кричить.
Kate kicks and screams.
Петруччо забирає її.
Petruchio carries her away.
У своєму будинку Петруччо поводиться дуже дивно.
At his house, Petruchio acts very strange.
Він каже, що їжа погана.
He says the food is bad.
Він викидає її.
He throws it away.
Кейт голодна.
Kate is hungry.
Він каже, що ліжко недостатньо хороше.
He says the bed is not good enough.
Кейт не може спати.
Kate cannot sleep.
Я допомагаю своїй дружині,
"I am helping my wife,"
— каже він своїм слугам.
he tells his servants.
Я вчу її бути доброю.
"I am teaching her to be kind."
Минають дні.
Days pass.
Кейт дуже втомлюється.
Kate gets very tired.
Вона дуже голодна.
She gets very hungry.
Повільно вона перестає боротися.
Slowly, she stops fighting.
Коли вони відвідують її родину, Кейт інша.
When they visit her family, Kate is different.
Вона тиха.
She is quiet.
Вона слухає Петруччо.
She listens to Petruchio.
Подивися,
"Look,"
— каже Петруччо іншим чоловікам.
says Petruchio to the other men.
Моя дружина тепер хороша.
"My wife is good now."
Але я розумний кіт.
But I am a smart cat.
Я бачу очі Кейт.
I see Kate's eyes.
Вона не зламана.
She is not broken.
Вона щось планує.
She is planning something.
Кейт навчилася грати в гру Петруччо.
Kate learned to play Petruchio's game.
Тепер вона виграє, будучи розумнішою, а не голоснішою.
Now she wins by being smarter, not louder.
Я муркочу.
I purr.
Люди думають, що вони такі розумні.
Humans think they are so clever.
Але розумна дружина завжди перемагає в кінці.
But the clever wife always wins in the end.