Великі сподівання
Great Expectations
Голуб Піп розповідає, як бідний хлопчик Філіп мріє про багатство, щоб підкорити серце Естелли, та знаходить справжню радість у доброті й любові.
Мене звати Піп Голуб.
My name is Pip the Pigeon.
Я живу на даху великого будинку в Лондоні.
I live on the roof of a big house in London.
Я бачу все, що відбувається внизу.
I see everything that happens below.
Є хлопчик на ім’я Філіп.
There is a boy named Philip.
Він бідний.
He is poor.
Він живе зі своєю сестрою та її чоловіком Джо.
He lives with his sister and her husband Joe.
Джо дуже добрий.
Joe is very kind.
А сестра недобра до Філіпа. Одного дня Філіп зустрічає страшну стару жінку.
The sister is not nice to Philip. One day, Philip meets a scary old woman.
Її звати міс Гевішем.
Her name is Miss Havisham.
Вона живе в темному будинку.
She lives in a dark house.
Щодня вона носить стару весільну сукню.
She wears an old wedding dress every day.
Вона ніколи її не знімає.
She never takes it off.
У міс Гевішем є гарна донька на ім’я Естелла.
Miss Havisham has a pretty daughter named Estella.
Філіп дуже подобається Естелла.
Philip likes Estella very much.
Але Естелла поводиться з Філіпом жорстоко.
But Estella is mean to Philip.
Вона каже, що він надто бідний і брудний.
She says he is too poor and dirty.
Філіпові сумно.
Philip feels sad.
Він хоче бути багатим.
He wants to be rich.
Він хоче мати гарний одяг.
He wants nice clothes.
Він хоче, щоб Естелла його любила.
He wants Estella to like him.
І тоді стається щось неймовірне!
Then something amazing happens!
До дому Філіпа приходить чоловік.
A man comes to Philip's house.
Чоловік каже, що Філіп отримає багато грошей.
The man says Philip will get lots of money.
Хтось хоче йому допомогти.
Someone wants to help him.
Але Філіп не може дізнатися, хто це. Філіп дуже щасливий.
But Philip cannot know who it is. Philip is very happy.
Він їде до Лондона.
He goes to London.
Він купує гарний одяг.
He buys nice clothes.
Він вчиться краще читати й писати.
He learns to read and write better.
Тепер він думає, що став дуже важливим.
He thinks he is very important now.
Я слідкую за Філіпом у Лондоні.
I follow Philip to London.
Спостерігаю за ним з вікон і дерев.
I watch him from windows and trees.
Філіп забуває про Джо.
Philip forgets about Joe.
Філіп забуває про доброту.
Philip forgets about being kind.
Він думає тільки про гроші та Естеллу. Але потім Філіп дізнається щось жахливе.
He only thinks about money and Estella. But then Philip learns something terrible.
Людиною, яка дає йому гроші, є не міс Гевішем.
The person giving him money is not Miss Havisham.
Це поганий чоловік із в’язниці!
It is a bad man from prison!
Цей чоловік любить Філіпа, бо той був добрий до нього давно.
This man likes Philip because Philip was kind to him long ago.
Філіп шокований.
Philip is shocked.
Усі його гроші від злочинця!
All his money comes from a criminal!
Йому дуже соромно.
He feels very bad.
Поганця знову ловлять.
The bad man gets caught again.
Філіп втрачає всі гроші.
Philip loses all his money.
Він знову стає бідним.
He becomes poor again.
Але тепер Філіп розуміє щось важливе.
But now Philip understands something important.
Гроші не роблять тебе щасливим.
Money does not make you happy.
Доброта робить щасливим.
Being kind makes you happy.
Філіп повертається до Джо.
Philip goes back to Joe.
Джо все ще любить його.
Joe still loves him.
Філіп працює старанно.
Philip works hard.
Він знову стає хорошою людиною.
He becomes a good person again.
З мого гнізда я радію, бачачи усмішку Філіпа.
From my nest, I am happy to see Philip smile again.
Він зрозумів, що любов краща за гроші.
He learned that love is better than money.