Місячний камінь
The Moonstone
Дорогоцінний жовтий діамант зникає з англійського маєтку на день народження молодої жінки, а пошуки каменя відкривають темну історію його викрадень і прокльонів.
Мене звуть Даймонд.
My name is Diamond.
Я жовтий діамант.
I am a yellow diamond.
Я багато років жив у храмі в Індії.
I lived in a temple in India for many years.
Люди молилися мені щодня.
People prayed to me every day.
Вони думали, що я приношу удачу.
They thought I brought good luck.
Одного дня до мого храму прийшов лихий чоловік.
One day, a bad man came to my temple.
Він забрав мене з дому.
He took me away from my home.
Я дуже засмутився.
I was very sad.
Він поклав мене на великий корабель.
He put me on a big ship.
Ми перепливли далеко через океан до Англії. Лихий чоловік подарував мене молодій жінці на ім'я Рейчел.
We went far across the ocean to England. The bad man gave me to a young woman named Rachel.
Це був її день народження.
It was her birthday.
Вона причепила мене до сукні.
She wore me on her dress.
Я був красивим, але не щасливим.
I was beautiful, but I was not happy.
Я сумував за своїм храмом.
I missed my temple.
Тієї ночі сталося щось дивне.
That night, something strange happened.
Я зник!
I disappeared!
Рейчел прокинулася — а мене немає.
Rachel woke up and I was gone.
Усі в домі дуже занепокоїлися.
Everyone in the house was very worried.
Хто мене взяв?
Who took me?
Родина викликала детектива.
The family called a detective.
Його звали сержант Каф.
His name was Sergeant Cuff.
Він шукав мене усюди.
He looked everywhere for me.
Він ставив багато запитань.
He asked many questions.
Він подумав, що мене взяв кузен Рейчел, Франклін.
He thought Rachel's cousin Franklin took me.
Але Франклін заперечував. Тоді Каф вирішив, що мене взяли слуги.
But Franklin said no. Then Cuff thought the servants took me.
Але вони були хорошими людьми.
But they were good people.
Вони також мене не брали.
They did not take me either.
Минуло багато місяців.
Many months passed.
Мене сховали в банку в Лондоні.
I was hidden in a bank in London.
У темній скриньці мені було самотньо й холодно.
I was lonely and cold in the dark box.
Одного дня Франклін дізнався правду.
One day, Franklin found the truth.
Він забрав мене вночі, але ходив уві сні!
He took me at night, but he was walking in his sleep!
Він цього не пам'ятав.
He did not remember.
Він намагався захистити мене від лихих людей.
He was trying to keep me safe from bad men.
Та сховав мене й забув де.
But he hid me and forgot where.
Коли всі дізналися правду, вони зраділи.
When everyone learned the truth, they were happy.
Але я все ще сумував.
But I was still sad.
Я хотів повернутися додому, в Індію. Нарешті добрий чоловік повернув мене в мій храм.
I wanted to go home to India. Finally, a kind man brought me back to my temple.
Люди були щасливі знову мене побачити.
The people were so happy to see me again.
Тепер я вдома, де й маю бути.
Now I am home where I belong.
Я яскраво сяю й приношу спокій кожному, хто мене відвідує. Я зрозумів, що дім — найважливіше.
I shine bright and bring peace to everyone who visits me. I learned that home is the most important thing.
Навіть прекрасним діамантам потрібне місце, де вони належать.
Even beautiful diamonds need a place where they belong.