Cover of Treasure Island

Острів скарбів

Treasure Island

Хлопець Джим Гокінс знаходить загадкову карту й вирушає в небезпечну морську подорож. На шляху до скарбу він дізнається, що не всі моряки на борту грають чесно.

Review
Compare with:

Мене звати Поллі.

My name is Polly.

Я — папуга.

I am a parrot.

Я живу на плечі капітана Флінта.

I live on Captain Flint's shoulder.

Усі думають, що я лише гарний птах.

Everyone thinks I am just a pretty bird.

Але я бачу все.

But I see everything.

Я чую все.

I hear everything.

Я пам’ятаю все.

I remember everything.

Сьогодні до нашої корчми прийшов юний хлопець.

Today, a young boy comes to our inn.

Його звуть Джим.

His name is Jim.

У нього є карта скарбів!

He has a treasure map!

На карті позначено, де капітан Флінт сховав своє золото.

The map shows where Captain Flint hid his gold.

Та Джим не знає, що капітан Флінт — мій давній приятель.

But Jim doesn't know that Captain Flint is my old friend.

Він тепер мертвий.

He is dead now.

Матроси хочуть здобути карту.

The sailors want the map.

Це погані люди.

They are not good men.

Вони хочуть зашкодити Джиму.

They want to hurt Jim.

Я намагаюся його попередити.

I try to warn him.

Я верещу та махаю крилами.

I squawk and flap my wings.

Але Джим не розуміє мови птахів.

But Jim doesn't understand bird language.

Ми вирушаємо до острова.

We sail to the island.

Я добре знаю це місце.

I know this place well.

Колись я прилітав сюди з капітаном Флінтом.

I used to fly here with Captain Flint.

Скарб лежить під великою пальмою.

The treasure is under the big palm tree.

Але там безліч великих пальм!

But there are many big palm trees!

Лихі моряки б’ються з друзями Джима.

The bad sailors fight with Jim's friends.

Я літаю навколо й спостерігаю.

I fly around and watch.

Я бачу, де насправді сховано скарб.

I see where the real treasure is hidden.

Він не під деревом.

It is not under a tree.

Він у печері за водоспадом!

It is in a cave behind the waterfall!

Я лечу до Джима.

I fly to Jim.

Сідаю йому на плече.

I land on his shoulder.

Говорю єдині людські слова, які знаю:

I speak the only human words I know:

«Вісім реалі! »

"Pieces of eight!"

«Вісім реалі!»

"Pieces of eight!"

Джим іде за мною.

Jim follows me.

Я показую йому таємну печеру.

I show him the secret cave.

Усередині — скрині, повні золотих монет і коштовностей.

Inside, there are boxes full of gold coins and jewels.

Джим безмежно щасливий.

Jim is very happy.

Лихі моряки нас так і не знаходять.

The bad sailors never find us.

Вони заглядають під кожну пальму.

They look under every palm tree.

Але жодного разу не заглядають за водоспад.

But they never look behind the waterfall.

Джим бере трохи золота й повертається додому.

Jim takes some gold and goes home.

Він дає мені сухарики й каже

He gives me crackers and says

«Дякую, Поллі.»

"Thank you, Polly."

Я розумний птах.

I am a smart bird.

Я допоміг знайти скарб.

I helped find the treasure.

Тепер я щасливо живу з Джимом.

Now I live happily with Jim.

І я досі пам’ятаю, де сховано решту золота!

And I still remember where the rest of the gold is hidden!