Cover of The Wonderful Wizard of Oz

Дивовижний чарівник країни Оз

The Wonderful Wizard of Oz

Юну дівчинку на ім’я Дороті потужний торнадо зносить із дому в Канзасі до чарівної країни. Щоб повернутися, вона знайомиться з дивними друзями та долає несподівані випробування.

Review
Compare with:

Я — Жовта Цегляна Дорога.

I am the Yellow Brick Road.

У мене безліч історій.

I have many stories to tell.

Сьогодні по мені йшла дівчинка на ім'я Дороті.

Today, a girl named Dorothy walked on me.

На ній були червоні черевички.

She wore red shoes.

Клац, клац, клац" — так звучали її черевички по моїх цеглинах.

Click, click, click went her shoes on my bricks.

Я хочу додому,

"I want to go home,"

сказала вона.

she said.

Мені стало шкода її.

I felt sad for her.

З нею йшов чоловік зі соломи.

A man made of straw walked with her.

У нього нібито не було мозку, але він був дуже кмітливим.

He had no brain, but he was very smart.

Він багато разів допомагав Дороті.

He helped Dorothy many times.

Я хотіла б сказати йому,

I wanted to tell him,

Ти ЖЕ розумний!

"You ARE smart!"

Але дороги не можуть говорити.

But roads cannot talk.

Потім з'явився чоловік із металу.

Next came a man made of metal.

Він сказав, що не має серця.

He said he had no heart.

Але я бачив, як він плакав над маленькою квіткою.

But I saw him cry for a small flower.

Я бачив, як він допоміг пораненому птахові.

I saw him help a hurt bird.

Його серце було великим і добрим.

His heart was big and kind.

Позаду них ішов великий лев.

A big lion walked behind them.

Він казав, що боїться всього.

He said he was scared of everything.

Та коли Дороті була в небезпеці, він був дуже відважним.

But when Dorothy was in danger, he was very brave.

Він боровся, щоб її захистити.

He fought to keep her safe.

Вони йшли й ішли по мені.

They walked and walked on me.

Я привів їх до Смарагдового міста.

I took them to the Emerald City.

Місто було зеленим і прекрасним.

The city was green and beautiful.

Вони зустріли Чарівника.

They met the Wizard.

Він виявився простим чоловіком за великою машиною.

He was just a normal man behind a big machine.

Він дав солом'яному чоловікові диплом.

He gave the straw man a diploma.

Він подарував металевому чоловікові годинник-серце.

He gave the metal man a heart clock.

Він вручив левові медаль.

He gave the lion a medal.

Але я знав правду.

But I knew the truth.

Вони завжди мали те, що хотіли.

They always had what they wanted.

Солом'яний чоловік завжди був розумним.

The straw man was always smart.

Металевий чоловік завжди мав серце.

The metal man always had a heart.

Лев завжди був хоробрим.

The lion was always brave.

Дороті тричі вдарила підборами своїх черевичків.

Dorothy clicked her red shoes three times.

Я хочу додому,

"I want to go home,"

сказала вона.

she said.

І вона зникла.

She disappeared.

Я зрадів за неї.

I felt happy for her.

Я все ще тут.

I am still here.

Я чекаю на наступного, хто має знайти те, що вже носить у собі.

I wait for the next person who needs to find what they already have.