Енн із Зелених Дахів
Anne of Green Gables
Юна сирітка на ім’я Енн приїздить на ферму на острові Принца Едварда, де мріє знайти люблячу сім’ю. Завдяки своїй буйній уяві та життєрадісному характеру вона має завоювати серця брата й сестри, які прихистили її.
Мене звати Дім Зелених Дахів.
My name is Green Gables House.
Я старий і мудрий.
I am old and wise.
Я бачив, як чимало родин приходили й знову вирушали далі.
I have seen many families come and go.
Але сьогодні особливий день.
But today is special.
Сьогодні до мене поселиться рудоволоса дівчинка. Дівчинку звати Енн.
Today, a red-haired girl comes to live with me. The girl's name is Anne.
Вона говорить з усім — з моїми стінами, вікнами й навіть зі старими сходами.
She talks to everything - my walls, my windows, even my old stairs.
«Привіт, чудовий будиночку!»
"Hello, beautiful house!"
— каже вона.
she says.
«Ми станемо найкращими друзями!»
"We will be best friends!"
Мені подобається Енн. Вона не схожа на інших дітей.
I like Anne. She is not like other children.
Вона розмовляє з моїми яблунями.
She talks to my apple trees.
Вона дає назви моїм кімнатам.
She gives names to my rooms.
Кухню вона називає
She calls the kitchen
«Щасливим місцем»
"Happy Place"
а свою спальню
and her bedroom
«Замком мрій».
"Dream Castle."
Енн інколи сумує.
Anne is sad sometimes.
У неї немає родини.
She has no family.
Але Меттью та Марілла добрі до неї.
But Matthew and Marilla are kind to her.
Вони теж живуть у мені.
They live in me too.
Вони змушують Енн усміхатися.
They make Anne smile.
Одного дня Енн розбила моє улюблене вікно.
One day, Anne breaks my favorite window.
Вона ненароком кинула камінь.
She throws a rock by mistake.
Марілла розсердилася.
Marilla is angry.
Енн плаче.
Anne cries.
Але я не засмучений.
But I am not sad.
Вікна можна полагодити.
Windows can be fixed.
Щасливі діти важливіші.
Happy children are more important.
Енн любить читати книжки в моєму сонячному куточку.
Anne loves to read books in my sunny corner.
Вона читає історії про принцес і чари.
She reads stories about princesses and magic.
Іноді вона розігрує сюжети цих оповідей.
Sometimes she acts out the stories.
Вона уявляє, що мої сходи — це вежа замку.
She pretends my stairs are a castle tower.
Взимку Енн сидить біля мого теплого каміна.
In winter, Anne sits by my warm fireplace.
Вона розповідає мені про школу та своїх друзів.
She tells me about school and her friends.
Вона розповідає про підступного Ґілберта, який смикає її за коси.
She tells me about mean Gilbert who pulls her hair.
Та я певен, що Ґілберт симпатизує Енн. Минають роки.
But I think Gilbert likes Anne. Years pass.
Енн дорослішає в моїх кімнатах.
Anne grows up in my rooms.
Вона стає розумною й прекрасною.
She becomes smart and beautiful.
Вона їде навчатися до коледжу.
She goes to college.
Мені бракує її голосу в моїх коридорах.
I miss her voice in my halls.
Та Енн повертається.
But Anne comes back.
Вона привозить книги та історії.
She brings books and stories.
Вона навчає дітей у селі.
She teaches children in the village.
Мої кімнати знову наповнюються сміхом.
My rooms are full of laughter again.
Якось Ґілберт навідує мене.
One day, Gilbert comes to visit.
Тепер він став високим.
He is tall now.
Він приносить квіти.
He brings flowers.
Обличчя Енн червоніє, наче її волосся.
Anne's face turns red like her hair.
Вони сидять на моїй веранді та тихенько розмовляють.
They sit on my front porch and talk softly.
Невдовзі Енн і Ґілберт одружуються.
Soon, Anne and Gilbert get married.
У них народжуються діти.
They have children.
Діти бігають моїми коридорами.
The children run through my halls.
Вони граються в моєму саду.
They play in my garden.
Вони розмовляють із моїми стінами, як і Енн.
They talk to my walls, just like Anne did.
Я — найщасливіший дім у світі.
I am the happiest house in the world.
Енн принесла кохання й радість моїм старим стінам.
Anne brought love and joy to my old walls.
Вона навчила мене, що дім — це не лише будівля.
She taught me that home is not just a building.
Домівка — це там, де живе любов.
Home is where love lives.
І любов завжди житиме тут, у Зелених Дахах.
And love will always live here at Green Gables.