Мати Труді
Mother Trudy
Допитлива дівчинка ігнорує застереження батьків і навідує самітню жінку в лісі. Те, що вона побачить у дивному домі, змінить усе.
Мене звати Кішка Допитлива.
My name is Curiosity Cat.
Я живу у старому лісі.
I live in the old forest.
Я бачу все.
I see everything.
Сьогодні я спостерігаю, як маленька дівчинка йде до темної хати.
Today I watch a small girl walk to the dark house.
Хата дуже стара.
The house is very old.
З димаря здіймається чорний дим.
Black smoke comes from the top.
«Не ходи туди!»
"Do not go there!"
Хочеться вигукнути.
I want to say.
Та коти не розмовляють із людьми.
But cats cannot talk to humans.
Дівчинка стукає у двері.
The girl knocks on the door.
Стара жінка їх відчиняє.
An old woman opens it.
У неї червоні очі й довге чорне волосся.
She has red eyes and long black hair.
«Привіт, дівчинко,»
"Hello, little girl,"
— каже жінка.
says the woman.
«Заходь усередину.»
"Come inside."
Я підкрадаюся ближче до вікна.
I jump closer to the window.
Мені треба побачити, що станеться.
I must see what happens.
Дівчинка заходить у дім.
The girl goes inside.
Усередині дуже темно.
The house is very dark.
Усюди стоять дивні пляшки.
There are strange bottles everywhere.
У них булькоче зелена рідина.
Green liquid bubbles in them.
«Ти голодна?»
"Are you hungry?"
— питає стара.
asks the old woman.
«Так,»
"Yes,"
— відповідає дівчинка.
says the girl.
Жінка дає їй суп.
The woman gives her soup.
Та суп незвичайний.
But the soup is not normal.
Він сяє блакитним світлом!
It glows blue!
Дівчинка випиває його.
The girl drinks it.
Раптом її волосся стає срібним.
Suddenly, her hair becomes silver.
Її очі сяють золотом.
Her eyes become gold.
«Що зі мною відбувається?»
"What is happening to me?"
— питає дівчинка.
asks the girl.
«Ти стаєш чарівною,»
"You are becoming magic,"
— каже жінка.
says the woman.
«Такою, як я.»
"Just like me."
Мені моторошно.
I am scared.
Я стрімко тікаю.
I run away fast.
Наступного дня повертаюся.
The next day, I come back.
Хата порожня.
The house is empty.
Ні дівчинки.
No girl.
Ні старої.
No old woman.
Та помічаю щось дивне.
But I see something strange.
У багнюці дві пари слідів.
There are two pairs of footprints in the mud.
Вони ведуть разом углиб лісу.
They walk away together into the deep forest.
Кажуть, стара була злою.
Some say the old woman was bad.
Але я думаю, що вона просто була самотньою.
But I think maybe she was lonely.
Можливо, їй хотілося подруги, схожої на неї.
Maybe she just wanted a friend who was like her.
Тепер, коли повний місяць, я чую в лісі два голоси, що співають.
Now when the moon is full, I hear two voices singing in the forest.
Їхня пісня звучить щасливо.
They sound happy.