Cover of The Three Little Birds

Троє пташенят

The Three Little Birds

Троє пташенят щасливо живуть у своєму гнізді, поки їх не знаходить голодний кіт. Вони повинні використати свою кмітливість та командну роботу, щоб залишитися в безпеці та захистити свій дім.

Review
Compare with:

Три пташки жили у великому місті.

Three little birds lived in a big city.

Їх звали Твіт, Чірп і Сінг. Твіт був ледачий.

Their names were Tweet, Chirp, and Sing. Tweet was lazy.

Він зробив своє гніздо зі старих газет.

He made his nest from old newspapers.

Це легко!

"This is easy!"

сказав він.

he said.

Я можу більше спати!

"I can sleep more!"

Чірп влаштовували прості речі.

Chirp was okay with simple things.

Він зробив своє гніздо з маленьких гілочок.

He made his nest from small sticks.

Цього достатньо,

"This is good enough,"

сказав він.

he said.

Я можу більше грати!

"I can play more!"

Сінг була обережною.

Sing was careful.

Вона зробила своє гніздо з міцної глини та трави.

She made her nest from strong mud and grass.

Це вимагає часу,

"This takes time,"

сказала вона.

she said.

Але воно буде безпечним!

"But it will be safe!"

На місто насунулася велика буря.

A big storm came to the city.

Вітер був дуже сильний.

The wind was very strong.

Дощ був дуже сильний.

The rain was very heavy.

Газетне гніздо Твіта промокло.

Tweet's newspaper nest got wet.

Воно розвалилося!

It fell apart!

Твіт полетів, замерзлий і наляканий.

Tweet flew away, cold and scared.

Гніздо Чірпа з гілочок гойдалося на вітрі.

Chirp's stick nest shook in the wind.

Воно розлетілося на шматки!

It broke into pieces!

Чірп полетів, мокрий і втомлений.

Chirp flew away, wet and tired.

Але гніздо Сінга з глини було міцним.

But Sing's mud nest was strong.

Буря не змогла його зруйнувати.

The storm could not break it.

Всередині Сінгу було тепло і сухо.

Sing was warm and dry inside.

Твіт і Чірп постукали в гніздо Сінга.

Tweet and Chirp knocked on Sing's nest.

Допоможіть нам, будь ласка!

"Help us, please!"

сказали вони.

they said.

Сінг відчинила двері.

Sing opened her door.

Заходьте, друзі мої,

"Come in, my friends,"

сказала вона.

she said.

Моє гніздо достатньо велике для всіх нас.

"My nest is big enough for all of us."

Три пташки залишалися разом, доки не закінчилася буря.

The three birds stayed together until the storm ended.

Твіт і Чірп того дня дізналися щось важливе.

Tweet and Chirp learned something important that day.

Важка праця робить нас безпечними,

"Hard work makes us safe,"

сказав Твіт.

said Tweet.

Не поспішати — це варто того,

"Taking time is worth it,"

сказав Чірп. З того дня всі три пташки будували міцні гнізда.

said Chirp. From that day, all three birds built strong nests.

І вони завжди допомагали один одному, коли в місто приходили бурі.

And they always helped each other when storms came to the city.