Cover of The Stolen Farthings

Викрадені фартинги

The Stolen Farthings

Батько дізнається, що його маленька донька таємно брала у нього гроші. Коли вона раптово помирає, він дізнається дивовижну правду про те, що вона насправді робила з вкраденими монетами.

Review
Compare with:

Мене звати Пенні.

My name is Penny.

Я маленька монета.

I am a small coin.

Я жила в скарбничці щасливої родини зі своїми друзями-монетками.

I lived in a happy family's piggy bank with my coin friends.

Одного дня маленький хлопчик на ім'я Томмі витяг мене.

One day, a little boy named Tommy took me out.

Він був дуже тихим.

He was very quiet.

Його мати спала.

His mother was sleeping.

Томмі поклав мене до кишені з двома іншими монетами.

Tommy put me in his pocket with two other coins.

Нам було страшно!

We were scared!

Куди Томмі нас вів?

Where was Tommy taking us?

Томмі пішов до магазину цукерок.

Tommy walked to the candy shop.

Він купив три цукерки з нами.

He bought three pieces of candy with us.

Продавець поклав нас у свою касову скриньку.

The shop man put us in his cash box.

Нам було сумно залишати Томмі, але ми розуміли.

We were sad to leave Tommy, but we understood.

Хлопчики люблять цукерки.

Boys like candy.

Тієї ночі сталося щось дивне.

That night, something strange happened.

Ми почали світитися!

We started to glow!

Від нас виходило м'яке біле світло.

A soft, white light came from us.

Продавець прокинувся і побачив світло.

The shop man woke up and saw the light.

«Що це?»

"What is this?"

— сказав він.

he said.

Він підняв нас.

He picked us up.

Нам було дуже гаряче в його руках.

We were very hot in his hands.

Продавець не міг спати.

The shop man could not sleep.

Ми продовжували світитися і ставали все гарячішими.

We kept glowing and getting hotter.

Нарешті він зрозумів.

Finally, he understood.

«Ці монети були вкрадені!»

"These coins were stolen!"

— сказав він.

he said.

«Я мушу їх повернути.»

"I must return them."

The next morning, the shop man walked to Tommy

The next morning, the shop man walked to Tommy

додому.

's house.'

Він постукав у двері.

'He knocked on the door.'

Мати Томмі

'Tommy'

відчинила двері.

s mother opened it.

„Твій син купив вчора цукерки,”

"Your son bought candy yesterday,"

— сказав продавець.

the shop man said.

„Але я думаю, що ці монети не були його, щоб брати.”

"But I think these coins were not his to take."

Мати Томмі виглядала дуже сумною.

Tommy's mother looked very sad.

Вона покликала Томмі.

She called Tommy.

Томмі почав плакати.

Tommy started to cry.

„Пробач, мамо,”

"I'm sorry, Mama,"

— сказав Томмі.

Tommy said.

„Я взяв монети з твого гаманця.”

"I took the coins from your purse."

„Я так хотів цукерок.”

"I wanted candy so much."

Продавець повернув нас матері Томмі.

The shop man gave us back to Tommy's mother.

Вона обійняла Томмі і сказала,

She hugged Tommy and said,

„Дякую, що повернули їх.”

"Thank you for bringing them back."

„Томмі працюватиме, щоб заплатити за цукерки.”

"Tommy will work to pay for the candy."

Ми перестали світитися.

We stopped glowing.

Ми були щасливі повернутися додому.

We were happy to be home.

Томмі дізнався, що брати речі неправильно.

Tommy learned that taking things is wrong.

І я дізнався, що навіть маленькі монети можуть допомогти навчити великим урокам.

And I learned that even small coins can help teach big lessons.

Тепер Томмі відкладає власні гроші, щоб купити цукерки.

Now Tommy saves his own money to buy candy.

І ми, монети, пишаємося тим, що допомагаємо йому навчитися бути чесним.

And we coins are proud to help him learn about being honest.