Подарунки маленького люду
The Gifts of the Little People
Бідний швець із дружиною дізнаються, що ночами в їхній майстерні працюють загадкові помічники. Коли вони розуміють, ким насправді є ці крихітні гості, їхнє життя змінюється назавжди.
Мене звати Іскринка.
My name is Sparkle.
Я маленька істота.
I am a little person.
Я заввишки лише три дюйми.
I am only three inches tall.
Я живу під великим дубом зі своєю родиною.
I live under the big oak tree with my family.
Сьогодні День дарів.
Today is Gift Day.
Це наш найважливіший день.
This is our most important day.
Ми даруємо подарунки добрим людям.
We give gifts to humans who are kind.
Я надягаю свій крихітний зелений капелюшок.
I put on my tiny green hat.
Наповнюю свою чарівну торбинку дарами.
I fill my magic bag with gifts.
Зі мною йде моя сестра Миготка.
My sister Twinkle comes with me.
Вона несе насіння, з якого виростають райдужні квіти.
She carries flower seeds that grow into rainbow flowers.
Ми йдемо до села.
We walk to the village.
Наш перший зупинок — будинок Мері.
Our first stop is Mary's house.
Мері сім років.
Mary is seven years old.
Вона завжди годує пташок.
She always feeds the birds.
Вона ніколи не тупає на жучків.
She never steps on bugs.
Вона каже
She says
будь ласка
"please"
і
and
дякую.
"thank you."
Миготка і я видираємося у вікно Мері.
Twinkle and I climb through Mary's window.
Мері спить.
Mary is sleeping.
Я кладу срібну монетку під її подушку.
I put a silver coin under her pillow.
Миготка саджає в її саду райдужне зернятко.
Twinkle plants a rainbow seed in her garden.
Потім ми навідуємо Старого Тома.
Next, we visit Old Tom.
Він дуже бідний.
He is very poor.
Але він ділиться хлібом із голодними котами.
But he shares his bread with hungry cats.
Він допомагає сусідам носити важкі сумки.
He helps his neighbors carry heavy bags.
Я залишаю три золоті монети в туфлях Тома.
I leave three gold coins in Tom's shoes.
Миготка саджає чарівні зерна, з яких виростуть яблуні.
Twinkle plants magic seeds that will grow into apple trees.
Наша остання зупинка — злий пан Буркун.
Our last visit is to mean Mr. Grump.
Він б'є копняками собак.
He kicks dogs.
Він краде цукерки у дітей.
He steals candy from children.
Він ніколи не вибачається.
He never says sorry.
Я зазираю у свою торбу.
I look in my bag.
У мене залишився один дар.
I have one gift left.
Це дзеркало.
It is a mirror.
Коли пан Буркун подивиться в нього, побачить, який він лихий.
When Mr. Grump looks in it, he will see how mean he is.
Може, він зміниться.
Maybe he will change.
Ми летимо додому на крилах метеликів.
We fly home on butterfly wings.
День дарів завершено.
Gift Day is over.
Завтра Мері знайде свою срібну монету.
Tomorrow, Mary will find her silver coin.
Том знайде своє золото.
Tom will find his gold.
Пан Буркун знайде своє дзеркало.
Mr. Grump will find his mirror.
Добрі люди отримують гарні подарунки.
The kind people get good gifts.
А злі люди отримують шанс стати кращими.
The mean people get chances to be better.
Так чинять маленькі люди.
This is the way of the little people.