Cover of Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie

Красуня Катрінельє та Піф-Паф-Полтрі

Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie

Юнак із кумедним ім’ям хоче одружитися з прекрасною Катрінельє, але спершу мусить випросити згоду в її родини. Далі — кумедний діалог зі зворотами, що щоразу повторюються й подовжуються.

Review
Compare with:

Привіт!

Hello!

Я — Чарівне Дзеркало на стіні.

I am Magic Mirror on the wall.

Я бачу все в цьому селі.

I see everything in this village.

Сьогодні розповім вам кумедну історію!

Today I tell you funny story!

Є дівчина на ім’я Кеті.

There is girl named Katie.

Вона дуже гарна.

She is very pretty.

Щодня вона сидить біля вікна.

She sits by window every day.

Вона розчісує своє довге волосся.

She brushes her long hair.

Вона дивиться на себе в мені, Чарівному Дзеркалі. Якось до села приходить дивний хлопець.

She looks at herself in me, Magic Mirror. One day, strange boy comes to village.

Його звати Піп-Поп-Піт.

His name is Pip-Pop-Pete.

На ньому кумедний капелюх.

He wears funny hat.

У нього широка усмішка.

He has big smile.

Він ходить дуже швидко.

He walks very fast.

Тіп-тап-тіп-тап цокотять його черевики.

Tip-tap-tip-tap go his shoes.

Піп-Поп-Піт бачить Кеті біля вікна.

Pip-Pop-Pete sees Katie in window.

Вона йому дуже подобається.

He likes her very much.

Він іде до її дому.

He goes to her house.

Тук-тук-тук!

Knock-knock-knock!

«Привіт, Кеті!»

"Hello, Katie!"

«Я хочу на тобі одружитися!»

"I want to marry you!"

— каже Піп-Поп-Піт. Кеті дивиться на нього.

says Pip-Pop-Pete. Katie looks at him.

«Ти дуже дивний,»

"You are very strange,"

— каже вона.

she says.

«Як там тебе звати?»

"What is your name again?"

«Піп-Поп-Піт!»

"Pip-Pop-Pete!"

— голосно відповідає він.

he says loud.

«Це дурне ім’я,»

"That is silly name,"

— каже Кеті.

says Katie.

«Я не хочу за тебе заміж.»

"I do not want to marry you."

Але Піп-Поп-Піт не здається.

But Pip-Pop-Pete does not give up.

Він повертається наступного дня.

He comes back next day.

І ще наступного дня.

And next day.

І ще раз наступного дня.

And next day.

Щодня він питає,

Every day he asks,

«Ти вийдеш за мене, Кеті?»

"Will you marry me, Katie?"

Щодня Кеті каже,

Every day Katie says,

«Ні!»

"No!"

«Твоє ім’я надто смішне!»

"Your name is too funny!"

Якось Кеті стомилася.

One day, Katie gets tired.

Вона каже,

She says,

«Гаразд, я вийду за тебе.»

"OK, I will marry you."

«Але спершу зміни своє ім’я.»

"But first, you must change your name."

Піп-Поп-Піт дуже радіє.

Pip-Pop-Pete is very happy.

Стрибає вгору-вниз.

He jumps up and down.

«Так!»

"Yes!"

«Так!»

"Yes!"

«Я зміню своє ім’я!»

"I will change my name!"

Він біжить до сільської контори імен.

He runs to name office in village.

«Хочу нове ім’я!»

"I want new name!"

— каже він.

he says.

«Яке ім’я ти хочеш?»

"What name do you want?"

— питає чоловік.

asks the man.

«Ем... ем...»

"Um... um..."

Піп-Поп-Піт напружено думає.

Pip-Pop-Pete thinks hard.

«Я хочу...»

"I want..."

«Боб!»

"Bob!"

Тепер він Боб. Він біжить назад до Кеті.

Now he is Bob. He runs back to Katie.

«Я тепер Боб!»

"I am Bob now!"

«Вийдеш за мене?»

"Will you marry me?"

Кеті дивиться на нього.

Katie looks at him.

Вона починає сміятися.

She starts to laugh.

«Ти виглядаєш як Піп-Поп-Піт.»

"You look like Pip-Pop-Pete."

«Ти говориш як Піп-Поп-Піт.»

"You talk like Pip-Pop-Pete."

«Ти досі Піп-Поп-Піт!»

"You are still Pip-Pop-Pete!"

«Але ж мене тепер звати Боб!»

"But my name is Bob!"

— каже він.

he says.

«Ні,»

"No,"

— каже Кеті.

says Katie.

«Ти все одно залишаєшся собою.»

"You are still you."

«Мені більше подобався Піп-Поп-Піт.»

"I liked Pip-Pop-Pete better."

«Це ім’я принаймні було цікаве!»

"At least that name was interesting!"

Бідолашний Боб, колишній Піп-Поп-Піт, тепер геть розгубився.

Poor Bob-who-was-Pip-Pop-Pete is very confused now.

Він не знає, що робити. А я, Чарівне Дзеркало, вважаю це дуже кумедним.

He does not know what to do. I, Magic Mirror, think this is very funny.

Іноді люди хочуть змінитися заради кохання.

Sometimes people want to change for love.

Але треба лишатися собою.

But you must be yourself.

Це найкращий шлях.

That is the best way.

Кінець!

The end!