Бідняк і багатій
The Poor Man and the Rich Man
Бідний чоловік і його заможний сусід по-різному приймають таємничого гостя й дізнаються, що справжнє багатство вимірюється добрим серцем, а не монетами.
Я чарівна монета.
I am a magic coin.
Я живу в кишенях людей.
I live in people's pockets.
Дозвольте розповісти про двох чоловіків, яких я знаю.
Let me tell you about two men I know.
Спочатку я жив у Тома.
First, I lived with Tom.
У Тома немає грошей.
Tom has no money.
Його дім маленький.
His house is small.
Його одяг старий.
His clothes are old.
Але Том щасливий!
But Tom is happy!
Він каже
He says
дякую
"thank you"
за свій хліб.
for his bread.
Він допомагає своєму хворому сусідові.
He helps his sick neighbor.
Він грається з вуличними котами.
He plays with street cats.
Коли Том тримає мене, я відчуваю тепло й світло.
When Tom holds me, I feel warm and bright.
Том віддає мене голодній дитині.
Tom gives me to a hungry child.
Купи трохи їжі,
"Buy some food,"
каже він.
he says.
Дитина широко усміхається.
The child smiles big.
Тепер я живу в містера Голда.
Now I live with Mr. Gold.
У містера Голда багато таких монет, як я.
Mr. Gold has many coins like me.
Ми живемо у великому сейфі.
We live in a big safe.
Там темно й холодно.
It is dark and cold.
Містер Голд рахує нас щодня.
Mr. Gold counts us every day.
Він ніколи нас не витрачає.
He never spends us.
Він хоче все більше й більше монет.
He wants more and more coins.
Містер Голд нещасливий.
Mr. Gold is not happy.
Він не може спати.
He cannot sleep.
Він думає, що хтось нас украде.
He thinks someone will steal us.
У нього немає друзів.
He has no friends.
Люди його не люблять.
People do not like him.
Коли містер Голд тримає мене, я відчуваю важкість і смуток.
When Mr. Gold holds me, I feel heavy and sad.
Одного дня Бог приходить відвідати обох чоловіків.
One day, God comes to visit both men.
Бог виглядає як бідний дід.
God looks like a poor old man.
Він просить допомоги.
He asks for help.
Том дає Богові свій останній шматок хліба.
Tom gives God his last piece of bread.
Будь ласка, поїж,
"Please eat,"
каже Том.
Tom says.
Я знайду ще їжі пізніше.
"I will find more food later."
Містер Голд зачиняє свої двері.
Mr. Gold closes his door.
Іди геть!
"Go away!"
кричить він.
he shouts.
У мене немає часу для бідняків!
"I have no time for poor people!"
Бог усміхається Тому.
God smiles at Tom.
У тебе добре серце,
"You have a good heart,"
каже Бог.
God says.
Твій маленький дім стане великою прекрасною церквою.
"Your small house will become a big, beautiful church."
Люди приходитимуть сюди молитися й бути щасливими.
"People will come here to pray and be happy."
Бог насуплюється на містера Голда.
God frowns at Mr. Gold.
У тебе холодне серце,
"You have a cold heart,"
каже Бог.
God says.
Твій великий дім стане маленькою темною ямою.
"Your big house will become a small, dark hole."
Ти житимеш там сам.
"You will live there alone."
І так і сталося!
And it happens!
Том
Tom
його дім перетворюється на чудову церкву.
's house becomes a wonderful church.'
Містера Голда
'Mr. Gold'
будинок перетворюється на крихітну сумну нору.
s house becomes a tiny, sad hole.
Я й досі з містером Голдом у тій темній ямі.
I am still with Mr. Gold in that dark hole.
Хотілося б повернутися до теплих рук Тома.
I wish I could go back to Tom's warm hands.
Гроші — це ще не все.
Money is not everything.
Добре серце цінніше за золото.
A kind heart is better than gold.