Яскраве сонце все розкриває
The Bright Sun Brings It to Light
Сонце на ім’я Санні бачить, як банківський службовець Боб краде гроші, і світлом викриває його таємницю, щоб правда вийшла назовні.
Мене звати Санні.
My name is Sunny.
Я сонце в небі.
I am the sun in the sky.
Щодня я спостерігаю, що роблять люди.
Every day, I watch people do things.
Дехто з них добрий.
Some people are good.
Дехто — поганий.
Some people are bad.
Я бачу все.
I see everything.
Одного дня я побачив чоловіка на ім’я Боб.
One day, I saw a man named Bob.
Боб працював у банку.
Bob worked at a bank.
Він узяв гроші з банку.
He took money from the bank.
Він поклав гроші до своєї сумки.
He put the money in his bag.
Боб думав, що ніхто цього не помітив.
Bob thought nobody saw him.
Але я його бачив!
But I saw him!
Боб пішов додому.
Bob went home.
Він сховав гроші під ліжком.
He hid the money under his bed.
Він усміхнувся.
He smiled.
Йому здавалося, що він дуже хитрий.
He thought he was very smart.
«Ніхто не дізнається,»
"Nobody will know,"
— сказав він.
he said.
Але я знав!
But I knew!
Наступного дня Боб пішов на роботу.
The next day, Bob went to work.
Він поводився звично.
He acted normal.
Він усміхався людям.
He smiled at people.
Він допомагав клієнтам.
He helped customers.
Але я знав його таємницю.
But I knew his secret.
Я спостерігав за ним увесь день.
I watched him all day.
Начальниця Боба хвилювалася.
Bob's boss was worried.
«Де гроші?» — спитала вона.
"Where is the money?" she asked.
«Я не знаю», — відповів Боб.
"I don't know," Bob said.
Та його обличчя почервоніло.
But his face was red.
Він нервував.
He was nervous.
Я захотів допомогти.
I wanted to help.
Я зробив своє світло дуже яскравим.
I made my light very bright.
Я зазирнув крізь вікно Боба.
I shone through Bob's window.
Яскраве світло ввійшло до його будинку.
The bright light went into his house.
Воно дісталося його спальні.
It went to his bedroom.
Воно пролізло під його ліжко.
It went under his bed.
Сусідка Боба побачила яскраве світло.
Bob's neighbor saw the bright light.
Вона зазирнула у вікно.
She looked through the window.
Вона побачила щось під ліжком Боба.
She saw something under Bob's bed.
Воно блищало.
It was shiny.
Це були ті гроші!
It was the money!
Сусідка викликала поліцію.
The neighbor called the police.
Поліція приїхала до будинку Боба.
The police came to Bob's house.
Вони знайшли гроші під його ліжком.
They found the money under his bed.
Боб був дуже здивований.
Bob was very surprised.
«Звідки ви дізналися?»
"How did you know?"
— запитав він.
he asked.
Поліцейські поглянули на сусідку.
The police looked at the neighbor.
Сусідка показала на мене.
The neighbor pointed at me.
«Це сонце нам показало,»
"The sun showed us,"
— сказала вона.
she said.
«Сонце змусило гроші сяяти.»
"The sun made the money shine."
Боба відправили до в’язниці.
Bob went to jail.
Він зрозумів, що таємниці важко зберігати.
He learned that secrets are hard to keep.
Сонце бачить усе.
The sun sees everything.
Сонце виносить правду на світло.
The sun brings truth to light.
Тепер Боба вже звільнили.
Now Bob is out of jail.
Тепер він добра людина.
He is a good man now.
Він знає, що я постійно спостерігаю.
He knows I am always watching.
Він більше ніколи не краде.
He never steals anymore.
Натомість він допомагає людям.
He helps people instead.
Я щасливий.
I am happy.
Мені подобається допомагати добрим людям.
I like to help good people.
І мені подобається ловити поганих.
I like to catch bad people.
Щодня я розливаю своє світло.
Every day, I shine my light.
Щодня я приношу у світ правду.
Every day, I bring truth to the world.