Зоряні гроші
The Star Money
Бідна дівчинка-сирота не має нічого, окрім одягу на собі, та все одно допомагає тим, хто потребує більше. Її доброта винагороджується неочікуваним дарунком, що падає з нічного неба.
Я маленька монета.
I am a small coin.
Я живу в небі зі своїми друзями.
I live in the sky with my friends.
Усі ми блискучі й срібні.
We are all shiny and silver.
Однієї холодної ночі ми бачимо маленьку дівчинку, що йде сама.
One cold night, we see a little girl walking alone.
У неї немає взуття.
She has no shoes.
У неї немає пальта.
She has no coat.
Вона виглядає дуже сумною й змерзлою.
She looks very sad and cold.
«Погляньте на цю бідну дитину,»
"Look at that poor child,"
— каже моя подруга монета.
says my friend coin.
«Їй потрібна допомога».
"She needs help."
Ми дивимося, як дівчинка сідає під деревом.
We watch the girl sit under a tree.
Вона починає плакати.
She starts to cry.
Її сльози падають на землю, мов крихітні діаманти.
Her tears fall on the ground like tiny diamonds.
«Я хочу їй допомогти,»
"I want to help her,"
— кажу своїм друзям.
I say to my friends.
«Вона така добра.»
"She is so kind."
«Учора я бачив, як вона віддала свій останній шматок хліба голодному псові.»
"Yesterday I saw her give her last piece of bread to a hungry dog."
«Так!»
"Yes!"
— кажуть усі мої друзі-монети.
say all my coin friends.
«Ходімо допоможемо їй!»
"Let's go help her!"
Ми стрибаємо з неба, мов падаючі зорі.
We jump from the sky like falling stars.
Ми м'яко приземляємося довкола дівчинки.
We land softly around the little girl.
Вона розплющує очі й бачить нас усюди.
She opens her eyes and sees us everywhere.
«Ой лишенько!»
"Oh my!"
— каже вона.
she says.
«Що це?»
"What is this?"
Вона підбирає нас одного за одним.
She picks us up one by one.
Ми теплі в її руках.
We are warm in her hands.
Вона вперше посміхається.
She smiles for the first time.
«Тепер я можу купити їжу,»
"Now I can buy food,"
— каже вона.
she says.
«Тепер я можу купити теплий одяг.»
"Now I can buy warm clothes."
Дівчинка біжить до міста.
The girl runs to town.
Вона купує хліб і суп.
She buys bread and soup.
Вона купує тепле пальто й м'яке взуття.
She buys a warm coat and soft shoes.
Ми щасливі в її кишені.
We are happy in her pocket.
Ми допомогли добрій людині.
We helped someone good.
Це найкраща робота для монети.
This is the best job for a coin.
Дівчинка ніколи нас не забуває.
The girl never forgets us.
Вона завжди допомагає іншим, коли їм це потрібно.
She always helps other people when they need it.
А іноді, коли вона комусь допомагає, з неба падає ще більше монет.
And sometimes, when she helps someone, more coins fall from the sky.
Ось так працюємо ми, зоряні монети.
That is how we star-coins work.
Ми знаходимо добрих людей і допомагаємо їм.
We find good people and help them.
Тоді й вони допомагають іншим.
Then they help others too.