Cover of The Juniper Tree

Ялівцеве дерево

The Juniper Tree

Жінка загадує страшне бажання під ялівцем, і воно назавжди змінює її родину. Коли її пасинок опиняється в небезпеці, його сестра має знайти спосіб урятувати його з допомогою неочікуваного союзника.

Review
Compare with:

Привіт!

Hello!

Я старий ялівець у саду.

I am the old juniper tree in the garden.

Я маю багато історій для тебе.

I have many stories to tell you.

Одного дня під моїми гілками сіла жінка.

One day, a woman sat under my branches.

Вона була дуже сумна.

She was very sad.

Вона так сильно хотіла дитину.

She wanted a baby so much.

Вона порізала палець об мої гострі голки.

She cut her finger on my sharp leaves.

Червона кров упала на білий сніг.

Red blood fell on the white snow.

Я хочу дитину з білою, як сніг, шкірою й губами червоними, як кров,

"I want a baby with skin white like snow and lips red like blood,"

— сказала вона.

she said.

Я почув її бажання.

I listened to her wish.

Магія живе в старих деревах, таких як я. Незабаром у жінки народився гарний хлопчик.

Magic lives in old trees like me. Soon, the woman had a beautiful baby boy.

Але вона померла, коли він народився.

But she died when he was born.

Чоловік дуже засмутився.

The man was very sad.

Він поховав дружину під моїми коренями.

He buried his wife under my roots.

Згодом чоловік одружився знову.

Later, the man married again.

У його нової дружини була дочка.

His new wife had a daughter.

Мачуха любила свою дочку, але ненавиділа малого хлопчика.

The stepmother loved her daughter but hated the little boy.

Якось мачуха дуже розсердилася.

One day, the stepmother was very angry.

Вона штовхнула хлопчика у велику скриню.

She pushed the boy into a big box.

Важка кришка впала.

The heavy top fell down.

Хлопчик помер.

The boy died.

Я так розгнівався!

I was so angry!

Мої листочки затремтіли.

My leaves shook.

Мої гілки заворушилися.

My branches moved.

Мачуха злякалася.

The stepmother was scared.

Вона поклала хлопчика під мої корені поруч із його справжньою мамою.

She put the boy under my roots next to his real mother.

Але в мене є магія.

But I have magic.

Я перетворив хлопчика на прекрасного птаха.

I made the boy into a beautiful bird.

Він умів співати найгарніші пісні.

He could sing the most beautiful songs.

Птах полетів до міста.

The bird flew to the town.

Він заспівав свою історію всім.

He sang his story to everyone.

Моя мачуха вбила мене.

"My stepmother killed me."

Мій батько з'їв мене.

"My father ate me."

Моя сестра зберегла мої кісточки.

"My sister saved my bones."

Тепер я вільний!

"Now I am free!"

Люди дарували йому подарунки.

The people gave him gifts.

Золоте намисто.

A gold chain.

Важкі черевики.

Heavy shoes.

Великий камінь.

A big stone.

Птах полетів додому.

The bird flew home.

Він віддав золоте намисто батькові.

He gave the gold chain to his father.

Він подарував черевики сестрі.

He gave the shoes to his sister.

Він упустив великий камінь на злу мачуху.

He dropped the big stone on the bad stepmother.

Тоді птах знову став хлопчиком.

Then the bird became a boy again.

Його родина була щаслива.

His family was happy.

Мачуха зникла назавжди.

His stepmother was gone forever.

Я, старий ялівець, посміхнувся.

I, the old juniper tree, smiled.

Добро завжди перемагає наприкінці.

Good always wins in the end.