Cover of The Twelve Brothers

Дванадцять братів

The Twelve Brothers

Король і королева мають дванадцять синів, але коли народжується донька, брати змушені втекти до лісу, щоб урятуватися. Через роки сестра дізнається про них і вирушає в небезпечну подорож, аби повернути сім'ю.

Review
Compare with:

Мене звати Лілія. Я квітка в палацовому саду.

My name is Lily. I am a flower in the palace garden.

Я бачу все, що тут відбувається.

I see everything that happens here.

У короля і королеви дванадцять синів.

The king and queen have twelve sons.

Хлопці високі й сильні.

The boys are tall and strong.

Вони дуже люблять один одного.

They love each other very much.

Але королева народить ще одну дитину.

But the queen is going to have another baby.

Король каже щось жахливе.

The king says something terrible.

Якщо ця дитина буде дівчинкою, я відішлю своїх дванадцять синів.

"If this baby is a girl, I will send my twelve sons away."

Дівчинка отримає все.

"The girl will get everything."

Мені дуже сумно це чути.

I am very sad to hear this.

Дванадцять братів — хороші хлопці.

The twelve brothers are good boys.

Вони допомагають садівникові.

They help the gardener.

Вони добрі до всіх квітів.

They are kind to all the flowers.

Старший брат чує слова короля.

The oldest brother hears the king's words.

Він розповідає своїм братам.

He tells his brothers.

Ми повинні піти,

"We must leave,"

каже він.

he says.

Батько не хоче нас, якщо у нас буде сестра.

"Father does not want us if we have a sister."

Брати йдуть у темний ліс.

The brothers go into the dark forest.

Вони знаходять маленький будинок.

They find a small house.

Вони живуть там разом.

They live there together.

Старший брат готує.

The oldest brother cooks.

Інші полюють на їжу.

The others hunt for food.

Народжується дитина.

The baby comes.

Це дівчинка!

It is a girl!

Королева щаслива, але не знає про своїх синів.

The queen is happy, but she does not know about her sons.

Король каже їй, що вони поїхали вчитися.

The king tells her they went away to study.

Минають роки.

Years pass.

Маленька дівчинка росте.

The little girl grows up.

Її звати Роза.

Her name is Rose.

Вона красива і добра.

She is beautiful and kind.

Але вона самотня.

But she is lonely.

Одного разу Роза знаходить дванадцять маленьких сорочок у коробці.

One day, Rose finds twelve small shirts in a box.

Чиї це сорочки?

"Whose shirts are these?"

запитує вона свою матір.

she asks her mother.

Королева починає плакати.

The queen starts to cry.

Вона розповідає Розі про її дванадцятьох братів.

She tells Rose about her twelve brothers.

Вони пішли через тебе,

"They left because of you,"

каже вона.

she says.

Роза дуже засмучена.

Rose is very sad.

Я повинна їх знайти,

"I must find them,"

каже вона.

she says.

Я повинна повернути їх додому.

"I must bring them home."

Роза йде в ліс.

Rose goes into the forest.

Вона йде кілька днів.

She walks for days.

Нарешті вона знаходить маленький будиночок.

Finally, she finds the little house.

Дванадцять братів там!

The twelve brothers are there!

Вони такі раді бачити свою сестру.

They are so happy to see their sister.

Але в лісі є магія.

But there is magic in the forest.

Відьма бачить Розу.

A witch sees Rose.

Ти забрала мій ліс!

"You took my forest!"

каже відьма.

says the witch.

Тепер твої брати стануть птахами!

"Now your brothers will become birds!"

Брати перетворюються на дванадцять чорних птахів.

The brothers turn into twelve black birds.

Вони відлітають.

They fly away.

Роза плаче і плаче.

Rose cries and cries.

До неї прилітає стара сова.

An old owl comes to her.

Ти можеш їх урятувати,

"You can save them,"

каже сова.

says the owl.

Але ти не повинна говорити сім років.

"But you must not speak for seven years."

Якщо ти скажеш хоч слово, твої брати назавжди залишаться птахами.

"If you say one word, your brothers will stay birds forever."

Роза киває.

Rose nods.

Вона повертається до палацу.

She goes back to the palace.

Вона ні з ким не розмовляє.

She does not speak to anyone.

Люди думають, що вона дивна.

People think she is strange.

Принц з іншої країни приїжджає в гості.

A prince from another country comes to visit.

Він бачить Розу і закохується.

He sees Rose and falls in love.

Виходь за мене,

"Marry me,"

каже він.

he says.

Роза не може говорити, але киває на знак згоди.

Rose cannot speak, but she nods yes.

Роза і принц одружуються.

Rose and the prince get married.

Але матері принца не подобається Роза.

But the prince's mother does not like Rose.

Вона дивна,

"She is strange,"

каже вона.

she says.

Вона ніколи не розмовляє.

"She never talks."

Мабуть, вона відьма.

"She is probably a witch."

Сім років Роза не розмовляє.

For seven years, Rose does not speak.

Щодня до її вікна прилітають дванадцять чорних птахів.

Every day, twelve black birds come to her window.

Вона годує їх і ніжно гладить.

She feeds them and pets them gently.

Нарешті, сім років закінчуються.

Finally, the seven years end.

Роза знову може говорити!

Rose can speak again!

Мої дорогі брати,

"My dear brothers,"

каже вона птахам.

she says to the birds.

Ви вільні!

"You are free!"

Дванадцять птахів знову стають людьми.

The twelve birds become men again.

Усі вражені.

Everyone is amazed.

Роза розповідає свою історію.

Rose tells her story.

Тепер принц усе розуміє.

The prince understands everything now.

Король шкодує про те, що зробив.

The king is sorry for what he did.

Він вітає своїх синів удома.

He welcomes his sons home.

Сім'я знову разом.

The family is together again.

Зі свого місця в саду я спостерігаю за ними всіма.

From my spot in the garden, I watch them all.

Роза відвідує мене щодня.

Rose visits me every day.

Вона поливає мене і розмовляє зі мною.

She waters me and talks to me.

Вона знає, що я допомагала доглядати за її братами.

She knows I helped watch over her brothers.

Дванадцять братів щасливі.

The twelve brothers are happy.

Роза щаслива.

Rose is happy.

Зрештою перемагає любов.

Love wins in the end.