Три пера
The Three Feathers
Король мусить вибрати, котрий із трьох синів успадкує його трон, тому він відправляє їх на пошуки найкрасивішого килима. Наймолодший син, якого інші часто вважають простаком, виявляє, що іноді найнесподіваніші шляхи ведуть до найбільших скарбів.
У старого короля було три сини.
The old king had three sons.
Він був дуже хворий і мав обрати наступного короля.
He was very sick and needed to pick the next king.
Але котрий син?
But which son?
Я дам вам випробування,
"I will give you a test,"
сказав король.
said the king.
Знайдіть мені найкрасивіший килим у світі.
"Find me the most beautiful carpet in the world."
Переможець стане королем.
"The winner will be king."
Король дмухнув три пера в повітря.
The king blew three feathers into the air.
Слідуйте за своїм пером,
"Follow your feather,"
сказав він.
he said.
Перше перо полетіло на схід.
The first feather flew east.
Друге перо полетіло на захід.
The second feather flew west.
Третє перо впало просто там.
The third feather fell down right there.
Перший син засміявся.
The first son laughed.
Я знайду найкращий килим у великому місті!
"I will find the best carpet in the big city!"
Другий син посміхнувся.
The second son smiled.
Я знайду найкращий килим за океаном!
"I will find the best carpet across the ocean!"
Третій син виглядав сумним.
The third son looked sad.
Його перо просто впало.
His feather just fell down.
Я повинен шукати тут,
"I must look here,"
сказав він.
he said.
Старші брати поїхали далеко.
The older brothers went far away.
Вони купили дешеві килими і швидко повернулися.
They bought cheap carpets and came back quickly.
Наймолодший син озирнувся.
The youngest son looked around.
Він знайшов великий камінь із дверима.
He found a big stone with a door.
Він відчинив їх і спустився вниз, униз, униз.
He opened it and went down, down, down.
На дні він знайшов прекрасну жабу в короні.
At the bottom, he found a beautiful frog wearing a crown.
Привіт, принце,
"Hello, prince,"
сказала жаба.
said the frog.
Що тобі потрібно?
"What do you need?"
Мені потрібен найкрасивіший килим у світі,
"I need the most beautiful carpet in the world,"
сказав він.
he said.
Жаба плеснула в долоні.
The frog clapped her hands.
Маленька жабка принесла маленьку коробочку.
A tiny frog brought a small box.
Всередині був найкрасивіший килим, який коли-небудь робили.
Inside was the most beautiful carpet ever made.
Він був м'який, як хмари, і яскравий, як зірки.
It was soft like clouds and bright like stars.
Дякую!
"Thank you!"
сказав принц.
said the prince.
Він повернувся до батька.
He went back to his father.
Три сини показали свої килими.
The three sons showed their carpets.
Батько доторкнувся до першого килима.
The father touched the first carpet.
Це нормально.
"This is okay."
Він доторкнувся до другого килима.
He touched the second carpet.
Це теж нормально.
"This is okay too."
Він доторкнувся до третього килима.
He touched the third carpet.
О боже!
"Oh my!"
Це ідеально!
"This is perfect!"
Але мені потрібне ще одне випробування.
"But I need one more test."
Король знову дмухнув три пера.
The king blew three feathers again.
Принесіть мені найкрасивіший перстень.
"Bring me the most beautiful ring."
Знову старші брати поїхали далеко.
Again, the older brothers went far away.
Наймолодший син повернувся до жаби.
The youngest son went back to the frog.
Я піду з тобою,
The frog gave him a ring that sparkled like the sun.
сказала жаба.
The king loved the ring.
Але спочатку ти повинен мене поцілувати.
"One last test,"
Принц був добрим.
he said.
Він поцілував жабу.
"Bring me the most beautiful woman to be queen."
ПУФ!
The brothers followed their feathers again.
Жаба перетворилася на найкрасивішу принцесу у світі!
The youngest son went back to the frog.
Вони разом пішли до короля.
"I will come with you,"
Король був такий щасливий.
said the frog.
Ти переміг!
"But you must kiss me first."
сказав король.
The prince was kind.
Ти будеш королем, а вона — королевою!
He kissed the frog.
Добрий принц став королем і жив довго і щасливо зі своєю принцесою-жабою.
POOF!
Жаба перетворилася на найвродливішу принцесу у світі!
The frog became the most beautiful princess in the world!
Вони разом пішли до короля.
They went to the king together.
Король був неймовірно радий.
The king was so happy.
«Ти переміг!»
"You win!"
— сказав король.
said the king.
«Ти станеш королем, а вона — королевою!»
"You will be king, and she will be queen!"
Добрий принц став королем і жив довго та щасливо зі своєю принцесою-жабкою.
The kind prince became king and lived happily ever after with his frog princess.