Хоробрий кравчик
The Brave Little Tailor
Кмітливий кравчик здобуває славу по всій країні, коли люди неправильно тлумачать його нахваляння про подвиг. Нова репутація веде його в несподівані пригоди, де йому доводиться покладатися на кмітливість, аби здолати велетнів і здобути принцесу.
Я муха.
I am a fly.
Дуже маленька муха.
A very small fly.
Я живу в кравецькій майстерні з Тімом. Тім — невисокий чоловік.
I live in the tailor shop with Tim. Tim is a small man.
Він шиє одяг.
He makes clothes.
Він не сміливий.
He is not brave.
Він боїться мишей.
He is scared of mice.
Він підстрибує, коли грюкають двері.
He jumps when doors close.
Якось Тім їв хліб із варенням.
One day, Tim eats jam on bread.
Сім мух прилетіли поласувати його варенням.
Seven flies come to eat his jam.
Тім розсердився.
Tim gets angry.
Він сильно вдарив по столу.
He hits the table hard.
ХРЯСЬ!
SMACK!
Усі сім мух загинули.
All seven flies die.
Я сховався під ґудзиком.
I hide under a button.
Я живий!
I am alive!
Тім дивиться на мертвих мух.
Tim looks at the dead flies.
Він рахує їх.
He counts them.
«Один, два, три, чотири, п’ять, шість, сім!»
"One, two, three, four, five, six, seven!"
«Я прибив сімох одним ударом!»
"I killed seven with one hit!"
Тім відчуває величезну гордість.
Tim feels very proud.
Йому здається, що тепер він сильний.
He thinks he is strong now.
Він пише на великій табличці:
He writes on a big sign:
«Я ПРИБИВ СІМОХ ОДНИМ УДАРОМ!»
"I KILLED SEVEN WITH ONE HIT!"
Він причіплює табличку до своєї сорочки.
He puts the sign on his shirt.
Він виходить надвір.
He walks outside.
Люди бачать напис.
People see the sign.
Вони гадають, що Тім убив сімох людей, а не сім мух!
They think Tim killed seven men, not seven flies!
Вони бояться Тіма.
They are scared of Tim.
Вони вважають його великим воїном.
They think he is a great fighter.
Про Тіма чує король.
The king hears about Tim.
У короля є проблеми.
The king has problems.
У лісі живуть велетні.
Giants live in the forest.
Це злі велетні.
They are bad giants.
Вони крадуть їжу та лякають людей.
They steal food and scare people.
«Тім може нам допомогти!»
"Tim can help us!"
— каже король.
says the king.
«Він же прибив сімох одним ударом!»
"He killed seven with one hit!"
Король кличе Тіма до замку.
The king calls Tim to the castle.
«Убий для мене велетнів,»
"Kill the giants for me,"
— просить король.
says the king.
«Я дам тобі золото й віддам доньку.»
"I will give you gold and my daughter."
Тім дуже наляканий.
Tim is very scared.
Але відмовити королю він не може.
But he cannot say no to the king.
Тім іде до лісу.
Tim goes to the forest.
Він знаходить двох велетнів, що сплять під деревом.
He finds the two giants sleeping under a tree.
Вони дуже великі.
They are very big.
Вони надзвичайно страшні.
They are very scary.
Тім вигадує план.
Tim has an idea.
Він видирається на дерево.
He climbs up the tree.
Він кидає каміння на голову першого велетня.
He drops rocks on the first giant's head.
Велетень прокидається.
The giant wakes up.
«Чому ти мене вдарив?»
"Why did you hit me?"
— питає перший велетень другого.
the first giant asks the second giant.
«Я тебе не бив!»
"I did not hit you!"
— відповідає другий.
says the second giant.
Тім кидає ще каміння на другого велетня.
Tim drops more rocks on the second giant.
«О, тепер ударив!»
"Now you hit me!"
— кричить другий велетень.
says the second giant.
Він б’є першого велетня.
He hits the first giant.
Велетні б’ються.
The giants fight.
Вони б’ються й б’ються.
They fight and fight.
Вони страшенно розлючені.
They are very angry.
Вони гамселять одне одного великими палицями.
They hit each other with big sticks.
Невдовзі обидва велетні гинуть.
Soon, both giants are dead.
Тім злазить униз.
Tim climbs down.
Він дуже щасливий.
He is very happy.
Він і не бився, а велетнів уже нема.
He did not fight, but the giants are gone.
Тім повертається до короля.
Tim goes back to the king.
«Велетнів більше немає,»
"The giants are dead,"
— каже він.
he says.
Король дуже радий.
The king is very happy.
Він дарує Тімові золото й віддає за нього доньку.
He gives Tim gold and his daughter.
Тім стає принцом.
Tim becomes a prince.
Але я знаю правду.
But I know the truth.
Тім не вбивав сімох людей.
Tim did not kill seven men.
Він убив сім мух.
He killed seven flies.
Він убив моїх друзів!
He killed my friends!
Тім зовсім не відважний.
Tim is not brave.
Йому просто пощастило.
He is just lucky.
І лише я знаю його таємницю.
And I am the only one who knows his secret.
Іноді я літаю навколо корони Тіма.
Sometimes I fly around Tim's crown.
Він досі здригається, щойно мене помітить.
He still jumps when he sees me.
Деякі речі ніколи не змінюються.
Some things never change.