Cover of Hansel and Gretel

Гензель і Гретель

Hansel and Gretel

Пряниковий будинок розповідає, як від злого задуму його врятували діти і як він вирішив годувати всіх голодних замість того, щоб лякати їх.

Review
Compare with:

Мене звати Пряниковий Будинок.

My name is Gingerbread House.

Сьогодні мені дуже сумно.

I am very sad today.

Багато років я був щасливим.

For many years, I was happy.

Жив у лісі з подругою, старою жінкою.

I lived in the forest with my friend, the old woman.

Вона зробила мене зі солодкого печива та цукерок.

She made me from sweet cookies and candy.

Мої стіни були шоколадні.

My walls were chocolate.

Мій дах був із желейних крапель.

My roof was made of gumdrops.

Я був прекрасний!

I was beautiful!

Щодня повз проходили діти.

Children walked by every day.

Вони дивилися на мене й усміхалися.

They looked at me and smiled.

«Який гарний будинок!»

"What a pretty house!"

— казали вони.

they said.

Я пишався собою.

I felt so proud.

Але стара жінка була недобра до дітей.

But the old woman was not nice to children.

Коли вони підходили близько, вона намагалася їх схопити.

When they came close, she tried to catch them.

Вона хотіла їх зварити!

She wanted to cook them!

Мені було дуже страшно.

This made me very scared.

Одного дня прийшли двоє дітей.

One day, two children came to visit.

Їх звали Гензель і Гретель.

Their names were Hansel and Gretel.

Вони були голодні й заблукали.

They were hungry and lost.

Вони почали їсти мої стіни!

They started to eat my walls!

«Зупиніться!»

"Stop!"

— хотів сказати я.

I wanted to say.

«Це боляче!»

"That hurts!"

Але будинки не розмовляють.

But houses cannot talk.

Стара жінка вийшла назовні.

The old woman came out.

Вона схопила дітей.

She grabbed the children.

Посадила їх до клітки.

She put them in a cage.

Хотіла з’їсти на вечерю!

She wanted to eat them for dinner!

Я почувався жахливо.

I felt terrible.

Ці діти були просто голодні.

These children were just hungry.

Вони не хотіли мене кривдити.

They did not want to hurt me.

Їм потрібна була допомога.

They needed help.

Коли стара заснула, я послабив двері.

When the old woman went to sleep, I made my door very loose.

Заставив тремтіти вікна.

I made my windows shake.

Шумів усю ніч.

I made noise all night.

Вранці Гретель готувала для старої.

In the morning, Gretel was cooking for the old woman.

Я зробив кухню дуже гарячою.

I made my kitchen very hot.

Стара прийшла перевірити піч.

The old woman came to check the oven.

«Штовхни її всередину!»

"Push her in!"

— прошепотів я вітру.

I whispered to the wind.

Вітер сказав це Гретель. Гретель штовхнула стару в піч.

The wind told Gretel. Gretel pushed the old woman into the oven.

Стара назавжди зникла.

The old woman was gone forever.

Діти знайшли золото в моїх кімнатах.

The children found gold in my rooms.

Вони взяли його й побігли додому до батька.

They took it and ran home to their father.

Тепер я живу в лісі сам.

Now I live alone in the forest.

Я все ще з цукерок, але щасливий.

I am still made of candy, but I am happy.

Тут більше не стається лиха.

No more bad things happen here.

Іноді голодні діти приходять до мене знову.

Sometimes, hungry children still visit me.

Я дозволяю їм їсти мої стіни.

I let them eat my walls.

Я завжди можу відростити нові солодощі.

I can always grow new candy.

Коли вони ситі, повертаються додому цілими.

When they are full, they go home safe.

Тепер я хороший будинок.

I am a good house now.