Cover of Anansi and the Kindness Keeper

Анансі та Берегиня доброти

Anansi and the Kindness Keeper

Жадібний Анансі краде чарівний горщик доброти, але випадково розсипає її по всьому світу й розуміє: щедрість повертається сторицею, якщо її ділити.

Review
Compare with:

Давним-давно жив павук на ім'я Анансі.

Long ago, there lived a spider named Anansi.

Він був дуже кмітливий, але й дуже жадібний.

He was very clever but also very greedy.

У селі жила стара жінка.

In the village, there lived an old woman.

Її називали Берегинею доброти.

She was called the Kindness Keeper.

У неї був чарівний горщик.

She had a magic pot.

Цей горщик був наповнений усією добротою світу.

This pot was full of all the kindness in the world.

Щодня старенька ділилася добротою з усіма.

Every day, the old woman shared kindness with everyone.

Вона допомагала людям, коли їм було сумно.

She helped people when they were sad.

Вона давала їжу голодним дітям.

She gave food to hungry children.

Вона доглядала хворих тварин.

She took care of sick animals.

Анансі спостерігав за старою жінкою.

Anansi watched the old woman.

Він хотів забрати чарівний горщик собі.

He wanted the magic pot for himself.

«Якщо вся доброта буде в мене,»

"If I have all the kindness,"

— подумав він,

he thought,

«люди любитимуть тільки мене.»

"people will love only me."

Однієї ночі Анансі прийшов до дому старої.

One night, Anansi went to the old woman's house.

Вона спала.

She was sleeping.

Він узяв чарівний горщик і втік.

He took the magic pot and ran away.

Анансі виліз на високе дерево.

Anansi climbed up a tall tree.

Він хотів сховати горщик нагорі.

He wanted to hide the pot at the top.

Але горщик був великий і важкий.

But the pot was big and heavy.

Анансі не міг добре лізти з горщиком.

Anansi could not climb well with the pot.

Він пробував багато разів.

He tried many times.

Щоразу падав вниз.

Each time, he fell down.

Горщик був надто громіздкий, щоб занести його на дерево.

The pot was too big to carry up the tree.

Маленький хлопчик побачив Анансі.

A little boy saw Anansi.

«Чому б тобі не прив'язати горщик до спини?»

"Why don't you tie the pot to your back?"

— сказав хлопчик.

said the boy.

«Тоді ти зможеш лазити обома руками.»

"Then you can use both hands to climb."

Анансі розсердився.

Anansi was angry.

«Маленька дитина розумніша за мене!»

"A small child is smarter than me!"

— закричав він.

he shouted.

«Якщо всі такі розумні, навіщо мені вся ця доброта?»

"If everyone is so smart, why do I need all this kindness?"

Анансі кинув горщик з дерева.

Anansi threw the pot down from the tree.

Горщик розбився на безліч уламків.

The pot broke into many pieces.

Уся доброта вилетіла, мов маленькі зірки.

All the kindness flew out like little stars.

Клаптики доброти розлетілися всюди.

The kindness pieces went everywhere.

Вони увійшли в людські серця.

They went into people's hearts.

Вони ввійшли в тварин.

They went into animals.

Вони оселилися в рослинах і деревах.

They went into plants and trees.

Тепер доброта була всюди у світі.

Now kindness was everywhere in the world.

Вона більше не жила в одному місці.

It was not in just one place anymore.

Стара жінка прокинулася.

The old woman woke up.

Вона не розсердилася.

She was not angry.

Вона усміхнулася.

She smiled.

«Тепер кожен може ділитися добротою,»

"Now everyone can share kindness,"

— сказала вона.

she said.

«Це краще, ніж зберігати її в одному горщику.»

"This is better than keeping it in one pot."

Анансі того дня щось зрозумів.

Anansi learned something that day.

Доброта краща, коли нею діляться всі.

Kindness is better when everyone shares it.

Коли ми даруємо доброту іншим, доброта повертається до нас.

When we give kindness to others, we get kindness back.

Відтоді Анансі теж намагався бути добрим.

From that day, Anansi tried to be kind too.

Він допомагав іншим павукам.

He helped other spiders.

Він ділився своєю їжею.

He shared his food.

Він дізнався, що ділитися добротою робить його щасливим.

He learned that sharing kindness made him happy.

Ось чому сьогодні доброта є всюди у світі.

And that is why kindness is everywhere in the world today.