Cover of Anansi and the Wisdom Tree

Анансі та дерево мудрості

Anansi and the Wisdom Tree

Павук Анансі знаходить чарівне дерево, що зберігає всю мудрість світу, й вирішує присвоїти її собі — але хитрий план обертається уроком про те, чому мудрість належить усім.

Review
Compare with:

Давним-давно жив собі павук на ім’я Анансі.

Long ago, there lived a spider named Anansi.

Він був дуже кмітливим, але й страшенно жадібним.

He was very clever but also very greedy.

Якось Анансі натрапив на чарівне дерево.

One day, Anansi found a magic tree.

У тому дереві зберігалася вся мудрість світу.

This tree had all the wisdom in the world.

Анансі хотів забрати всю мудрість собі.

Anansi wanted all the wisdom for himself.

«Заберу її всю,»

"I will take all this wisdom,"

— сказав Анансі.

said Anansi.

«Тоді я стану найрозумнішим у світі.»

"Then I will be the smartest person in the world."

Анансі склав усю мудрість у великий горщик.

Anansi put all the wisdom into a big pot.

Він прив’язав горщик мотузкою до живота.

He tied the pot to his stomach with a rope.

Потім спробував вилізти на дерево, щоб сховати горщик на верхівці.

Then he tried to climb the tree to hide the pot at the top.

Та горщик був великий і важкий.

But the pot was big and heavy.

Він постійно вдарявся об стовбур.

It kept hitting the tree.

Анансі ніяк не міг піднятися.

Anansi could not climb up. His young son was watching.

За ним спостерігав його молодший син.

"Father,"

«Тату,»

said the boy,

— озвався хлопчик,

"why don't you tie the pot to your back?"

«чому б не прив’язати горщик за спину?»

"Then you can climb easily."

«Так буде легше дертися.»

Anansi stopped.

Анансі зупинився.

His son was right!

Його син мав рацію!

The boy's idea was very smart.

То була дуже розумна думка.

"Wait,"

«Стривай,»

thought Anansi.

— подумав Анансі.

"If my young son is so wise, then I do not have all the wisdom in this pot."

«Якщо мій юний син такий мудрий, виходить, у цьому горщику далеко не вся мудрість.»

Anansi became very angry.

Анансі страшенно розсердився.

He threw the pot down from the tree.

Він жбурнув горщик додолу з дерева.

The pot broke into many pieces.

Горщик розлетівся на друзки.

All the wisdom flew out.

Уся мудрість вислизнула назовні.

The wind carried the wisdom all around the world.

Вітер розніс її по всьому світу.

It went to every person and every place.

Вона дісталася кожній людині й кожному закутку.

This is why all people have some wisdom.

Відтоді кожна людина має бодай крихту мудрості.

Some people have wisdom about farming.

Хтось тямить у землеробстві.

Some have wisdom about cooking.

Хтось — у кулінарії.

Some have wisdom about building.

Хтось — у будівництві.

And this is why no one person can have all the wisdom in the world.

Тож ніхто не може володіти всією мудрістю світу.