Cover of Anansi and the Leopard

Анансі та леопард

Anansi and the Leopard

Голодний Анансі викликає сильного леопарда на дивне змагання, щоб хитрощами заволодіти його ямсом, але таким чином втрачає довіру.

Review
Compare with:

Давним-давно павук Анансі жив у лісі.

Long ago, Anansi the spider lived in the forest.

Він був дуже кмітливим, але й дуже ледачим.

He was very clever but also very lazy.

Анансі не любив тяжко працювати.

Anansi did not like to work hard.

Якось Анансі страшенно зголоднів.

One day, Anansi was very hungry.

Удома в нього не було їжі.

He had no food at home.

Він блукав лісом у пошуках чогось їстівного.

He walked through the forest looking for something to eat.

Невдовзі Анансі зустрів Леопарда.

Soon, Anansi met Leopard.

Леопард був великим і сильним.

Leopard was big and strong.

У його городі росло багато ямсу.

He had many yams in his garden.

«Привіт, Леопарде,»

"Hello, Leopard,"

— звернувся Анансі.

said Anansi.

«Твій ямс такий апетитний.»

"Your yams look very good."

«Поділишся зі мною?»

"Can you give me some?"

«Ні,»

"No,"

— відповів Леопард.

said Leopard.

«Якщо хочеш ямсу, працюй за нього.»

"If you want yams, you must work for them."

«Іди допоможи мені на городі.»

"Come help me in my garden."

Анансі не хотів працювати.

Anansi did not want to work.

Замість цього він вигадав хитрість.

He thought of a trick instead.

«У мене краща ідея,»

"I have a better idea,"

— сказав Анансі.

said Anansi.

«Давай улаштуємо змагання.»

"Let's have a contest."

«Подивимося, хто швидше зв’яже іншого.»

"We will see who can tie up the other one first."

«Переможець забирає весь ямс.»

"The winner gets all the yams."

Леопард розсміявся.

Leopard laughed.

«Це просто!»

"That is easy!"

«Я набагато сильніший за тебе, маленький павуче.»

"I am much stronger than you, little spider."

«Можеш зв’язати мене першим,»

"You can tie me up first,"

— запропонував Анансі.

said Anansi.

«Тоді я спробую зв’язати тебе.»

"Then I will try to tie you up."

Леопард погодився.

Leopard agreed.

Він прив’язав Анансі до дерева міцною мотузкою.

He tied Anansi to a tree with strong rope.

Та Анансі був дуже хитрим.

But Anansi was very clever.

Перед цим він послабив мотузку.

He had made the rope loose before Leopard tied him.

Тож Анансі легко звільнився.

Anansi easily got free.

«Тепер моя черга,»

"Now it is my turn,"

— сказав Анансі.

said Anansi.

«Дозволь я тебе зв’яжу.»

"Let me tie you up."

Леопард дозволив Анансі прив’язати себе до дерева.

Leopard let Anansi tie him to the tree.

Але Анансі затягнув мотузку дуже туго.

But Anansi made the rope very tight.

Леопард не міг поворухнутися.

Leopard could not move at all.

«На допомогу!»

"Help me!"

— закричав Леопард.

cried Leopard.

«Я не можу звільнитися!»

"I cannot get free!"

Але Анансі вже тягав увесь ямс із леопардового городу.

But Anansi was already taking all the yams from Leopard's garden.

Він переніс його додому та влаштував великий бенкет.

He carried them home and had a big feast.

Відтоді Леопард більше ніколи не довіряв Анансі.

From that day on, Leopard never trusted Anansi again.

А Анансі зрозумів, що хитрість може допомогти, але через неї можна втратити друзів.

And Anansi learned that being clever can help you, but it can also make you lose friends.