Анансі та камінь, вкритий мохом
Anansi and the Moss-Covered Rock
Анансі знаходить чарівний камінь, що присипляє кожного, хто промовить певні слова, й використовує його, щоб красти їжу — допоки пильна маленька сарна не розкриває його хитрощів.
Павук Анансі йшов лісом.
Anansi the spider was walking in the forest.
Він побачив великий камінь, укритий зеленим мохом.
He saw a big rock covered with green moss.
Камінь виглядав дуже дивним.
The rock looked very strange.
Анансі торкнувся каменя.
Anansi touched the rock.
«Який дивний камінь, увесь у мосі!»
"What a strange moss-covered rock!"
— сказав він.
he said.
Раптом Анансі впав.
Suddenly, Anansi fell down.
Він заснув!
He was sleeping!
Чарівний камінь присипляв кожного, хто вимовляв ці слова.
The magic rock made him sleep when he said those words.
Згодом Анансі прокинувся.
Later, Anansi woke up.
Він страшенно здивувався.
He was very surprised.
«Цей камінь має магію!»
"This rock has magic!"
— подумав він.
he thought.
«Я можу використати його, щоб дурити інших тварин.»
"I can use this to trick other animals."
Анансі вирушив шукати Кролика.
Anansi went to find Rabbit.
«Ходімо зі мною, Кролику.»
"Come with me, Rabbit."
«Я хочу тобі дещо показати,»
"I want to show you something,"
— сказав Анансі. Вони підійшли до каменя.
said Anansi. They walked to the rock.
«Поглянь на цей дивний камінь, увесь у мосі,»
"Look at this strange moss-covered rock,"
— мовив Кролик.
said Rabbit.
Кролик одразу впав у сон.
Rabbit fell down sleeping right away.
Анансі зрадів.
Anansi was happy.
Він побіг до Кроликової оселі й забрав усю їжу.
He ran to Rabbit
Потім Анансі знайшов Слона.
's house and took all of Rabbit'
«Іди подивись на камінь,»
s food.
— покликав Анансі.
Next, Anansi found Elephant.
«Який дивний камінь, увесь у мосі!»
"Come see this rock,"
— сказав Слон.
said Anansi.
Слон теж миттю заснув.
"What a strange moss-covered rock!"
Анансі побіг до Слонового дому й забрав усі смаколики.
said Elephant.
Анансі повторював цей трюк безліч разів.
Elephant fell down sleeping too.
Він обдурив Оленя, Ведмедя й Лева.
Anansi ran to Elephant's house and took all the good food.
Він забрав їжу в усіх.
Anansi did this trick many times.
Але маленька Кущова Сарна все бачила.
He tricked Deer, Bear, and Lion.
Вона зрозуміла, що робить Анансі.
He took food from all of them.
Вона не вимовляла магічних слів.
But Little Bush Deer was watching.
Вона була дуже розумною.
She saw what Anansi was doing.
Маленька Сарна склала план.
She did not say the magic words.
Вона обійшла всіх тварин.
She was very smart.
«Ходімо зі мною,»
Little Bush Deer had a plan.
— сказала вона.
She went to all the animals.
«Я покажу вам, де ваша їжа.»
"Come with me,"
Усі тварини пішли за Сарною до чарівного каменя.
she said.
Анансі був там із усією вкраденою їжею.
"I will show you where your food is."
«Погляньте на цей дивний камінь, увесь у мосі!»
All the animals followed Little Bush Deer to the magic rock.
— голосно сказала Сарна.
Anansi was there with all the stolen food.
Але з нею нічого не сталося.
"Look at this strange moss-covered rock!"
Вона не заснула.
said Little Bush Deer loudly.
Вона стояла на безпечній відстані від каменя.
But nothing happened to her.
«Анансі!»
She did not fall asleep.
«Ти вкрав нашу їжу!»
She was too far away from the rock.
— закричали всі тварини.
"Anansi!"
Анансі злякався.
"You took our food!"
Він спробував утекти.
said all the animals.
Але не був достатньо швидким.
Anansi was scared.
«Який дивний камінь, увесь у мосі!»
He tried to run away.
— вигукнув Анансі, тікаючи.
But he was not fast enough.
Анансі впав і заснув просто біля каменя.
"What a strange moss-covered rock!"
Усі тварини забрали назад свою їжу.
Anansi said as he ran.
Вони залишили Анансі спати біля чарівного каменя.
Anansi fell down sleeping right next to the rock.
Коли Анансі прокинувся, в нього не було жодної їжі.
All the animals took back their food.
Він зрозумів, що жадібність і обман — це неправильно.
They left Anansi sleeping by the magic rock.
When Anansi woke up, he had no food.
He learned that being greedy and tricking others is wrong.