Cover of Anansi and the Magic Stick

Анансі та чарівна палиця

Anansi and the Magic Stick

Павук Анансі знаходить таємничу палицю з особливими силами. Йому доведеться дізнатися, що стається, коли намагаєшся скористатися магією лише для власної вигоди.

Review
Compare with:

Павук Анансі завжди був голодний.

Anansi the spider was always hungry.

Він прагнув їжі, але не хотів працювати заради неї. Одного дня Анансі йшов лісом.

He wanted food but did not want to work for it. One day, Anansi walked in the forest.

Він побачив старого чоловіка, що спав під деревом.

He saw an old man sleeping under a tree.

Поруч із чоловіком лежала чарівна палиця.

Next to the man was a magic stick.

Анансі поводився гранично тихо.

Anansi was very quiet.

Він схопив палицю й щодуху втік.

He took the stick and ran away fast.

Вдома Анансі звернувся до палиці:

At home, Anansi said to the stick,

Але нічого не сталося.

"Magic stick, bring me food!"

Палиця почала танцювати.

The stick started to dance.

Невдовзі на столі з’явилося безліч смаколиків.

Soon, lots of good food appeared on the table.

Там були рис, м’ясо, фрукти й хліб.

There was rice, meat, fruit, and bread.

Анансі їв і їв, доки не наївся вщерть.

Anansi ate and ate until his belly was full.

Він був страшенно задоволений.

He was very happy.

Наступного дня Анансі захотів похизуватися.

The next day, Anansi wanted to show off.

Він покликав до себе всіх друзів.

He called all his friends to his house.

«Ходіть-но подивіться на мою чарівну палицю!»

"Come and see my magic stick!"

— сказав Анансі. Усі тварини прийшли.

said Anansi. All the animals came.

Вони посідали й чекали.

They sat and waited.

Анансі підняв палицю й мовив:

Anansi held up the stick and said,

«Чарівна палице, принеси мені їжу!»

"Magic stick, bring me food!"

Але нічого не сталося.

But nothing happened.

Палиця навіть не поворухнулася.

The stick did not move.

Жодної їжі не з’явилося.

No food came.

Анансі спробував ще раз.

Anansi tried again.

«Чарівна палице, принеси мені їжу негайно!»

"Magic stick, bring me food now!"

Та й цього разу нічого не сталося.

Still nothing happened.

Його друзі лише сміялися з нього.

His friends laughed at him.

Саме тоді до будинку Анансі прийшов старий.

Just then, the old man came to Anansi's house.

«Це моя палиця,»

"That is my stick,"

— сказав дід.

said the old man.

«Ти забрав її в мене.»

"You took it from me."

Анансі стало дуже соромно.

Anansi felt very bad.

Його обличчя почервоніло.

His face turned red.

«Мені шкода,»

"I am sorry,"

— сказав Анансі.

said Anansi.

«Я не мав брати твою палицю.»

"I should not have taken your stick."

Старий забрав свою палицю назад.

The old man took his stick back.

«Наступного разу спершу попроси, перш ніж щось брати.»

"Next time, ask before you take something."

«І пам’ятай: те, чого бажаєш, треба здобувати працею.»

"And remember, you must work for what you want."

Анансі засвоїв цей урок.

Anansi learned his lesson.

Відтоді він сумлінно працював заради їжі й більше ніколи не крав.

From that day, he worked hard for his food and never stole again.