Анансі та горщик мудрості
Anansi and the Pot of Wisdom
Павук Анансі хоче заховати всю мудрість світу у глиняному горщику, але швидко дізнається, що розум живе в кожному з нас.
Давно жив павук на ім'я Анансі.
Long ago, there lived a spider named Anansi.
Він був дуже кмітливим і знав багато різних речей.
He was very clever and knew many things.
Одного дня Анансі знайшов усю мудрість світу.
One day, Anansi found all the wisdom in the world.
Він поклав її у великий глиняний горщик.
He put it in a big clay pot.
«Тепер я найрозумніший!»
"Now I am the smartest!"
— сказав він.
he said.
«Я залишу всю цю мудрість собі»
"I will keep all this wisdom for myself."
Анансі хотів заховати горщик там, де його ніхто не знайде.
Anansi wanted to hide the pot where no one could find it.
Він оглянувся й побачив дуже високе дерево.
He looked around and saw a very tall tree.
«Покладу горщик на верхівку цього дерева»,
"I will put the pot at the top of this tree,"
— подумав він.
he thought.
Анансі обв'язав горщик мотузкою.
Anansi tied a rope around the pot.
Потім прив'язав горщик до живота.
Then he tied the pot to his belly.
Він почав видиратися на дерево.
He began to climb the tree.
Але горщик був великий і важкий.
But the pot was big and heavy.
Він постійно бився об стовбур.
It kept hitting the tree.
Анансі не міг добре лазити.
Anansi could not climb well.
Його маленький син спостерігав за ним.
His young son was watching.
«Тату!»
"Father,"
— гукнув хлопчик.
called the boy,
«Чому ти не прив'яжеш горщик за спину?»
"why don't you tie the pot to your back?"
«Так буде легше підніматися»
"Then you can climb better."
Анансі зупинився.
Anansi stopped.
Син мав рацію!
His son was right!
Думка хлопчика була дуже розумною.
The boy's idea was very smart.
Але Анансі розгубився.
But Anansi was confused.
«У мене вся мудрість у цьому горщику»,
"I have all the wisdom in this pot,"
— подумав він.
he thought.
«Як мій син може бути таким мудрим?»
"How can my son be so wise?"
Анансі поглянув на горщик.
Anansi looked at the pot.
Потім поглянув на сина.
Then he looked at his son.
Він зрозумів щось важливе.
He realized something important.
Мудрість була не лише в горщику.
Wisdom was not just in the pot.
Мудрість була всюди.
Wisdom was everywhere.
Навіть його малий син мав мудрість.
Even his young son had wisdom.
Анансі розсердився сам на себе.
Anansi became angry at himself.
Він повівся нерозумно.
He had been foolish.
У гніві він кинув горщик з дерева.
In his anger, he threw the pot down from the tree.
Горщик розбився на безліч шматочків.
The pot broke into many pieces.
Уся мудрість вилетіла назовні.
All the wisdom flew out.
Вітер розніс мудрість по всьому світу.
The wind carried the wisdom all around the world.
Вона дісталася кожній людині, кожній тварині й кожному місцю.
It went to every person, every animal, and every place.
Ось чому сьогодні в усіх є трохи мудрості.
That is why today, everyone has some wisdom.
Жодна людина не може мати всю мудрість світу.
No one person can have all the wisdom in the world.
Ми всі маємо чому повчитися одне в одного.
We all have something to learn from each other.