Ворона і лебідь
The Crow and the Swan
Заздрісна ворона намагається стати білою, як лебідь, але марнує сили й гине, бо забуває: краще цінувати себе, ніж гнатися за чужою красою.
Ворона побачила прекрасного білого лебедя, що плавав у озері.
A crow saw a beautiful white swan swimming in a lake.
Вона глянула на власні чорні пера.
The crow looked at his own black feathers.
Їй стало сумно.
He felt sad.
«Хочу бути білою і красивою, як лебідь»,
"I want to be white and beautiful like the swan,"
— подумала ворона.
thought the crow.
Щодня вона спостерігала за лебедем.
The crow watched the swan every day.
Бачила, як він миється в чистій воді.
He saw the swan washing in the clean water.
«Може, купання теж зробить мене білою»,
"Maybe washing will make me white too,"
— сказала ворона.
said the crow.
Вона залишила домівку на деревах.
The crow left his home in the trees.
Перебралася жити до води.
He went to live by the water.
Щодня мила свої чорні пера.
Every day he washed his black feathers.
Терла їх сильно й наполегливо.
He rubbed and scrubbed them hard.
Але пера залишалися чорними.
But his feathers stayed black.
Ворона дуже схудла, бо біля води не знаходила звичної їжі.
The crow got very thin because he could not find his usual food near the water.
Вона ослабла й занедужала.
He became weak and sick.
Невдовзі бідна ворона померла.
Soon the poor crow died.
Її пера так і лишилися чорними.
His feathers were still black.